"labour and vocational training" - Translation from English to Arabic

    • العمل والتدريب المهني
        
    • والعمل والتدريب المهني
        
    • التشغيل والتكوين المهني
        
    Results of implementation of the Gender Mainstreaming Action Plan 2009-2013 in Labour and Vocational Training: UN نتائج تنفيذ خطة العمل المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني للفترة 2009-2012 في مجال العمل والتدريب المهني:
    Ministry of Labour and Vocational Training has included the knowledge of moral education, including sexual harassment and entrepreneurship in curricula of all vocational training institutes. UN أدرجت وزارة العمل والتدريب المهني التربية الأخلاقية، بما في ذلك التحرش الجنسي ومباشرة الأعمال الحرة في المقررات الدراسية لجميع معاهد التدريب المهني.
    - The Ministry of Labour and Vocational Training has assigned specialized officials to visit workers in their workplaces. UN - كلفت وزارة العمل والتدريب المهني مسؤولين متخصصين بزيارة العمال في أماكن عملهم.
    At the workshop, it had been decided to implement several action programmes to eliminate child labour by 1997, which would be initiated by the Ministry of Labour and Vocational Training and ILO. UN وتقرر في حلقة العمل تلك الاضطلاع بعدة برامج للعمل تستهدف القضاء على عمل اﻷطفال بحلول عام ١٩٩٧، وتستهل تنفيذها وزارة العمل والتدريب المهني ومنظمة العمل الدولية.
    These community-based centres are managed by local committees in the districts and supervised by the Ministry of Social Affairs, Labour and Vocational Training. They provide services for children with different disabilities in the age UN وتقوم وزارة الصحة بالتعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والتدريب المهني بتوفير كافة الخدمات المرتبطة برعاية وتأهيل المعاقين.
    It is noteworthy that the Ministry of Labour and Vocational Training is currently endeavouring to amend the above—mentioned list of violations and penalties in a manner consistent with the penalties and sanctions prescribed in the new amendments to the Labour Act. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن جهود وزارة العمل والتدريب المهني موجهة حاليا لتعديل لائحة المخالفات والجزاءات المشار إليها، بما ينسجم مع الجزاءات والعقوبات التي تضمنتها التعديلات الجديدة لقانون العمل.
    After the 1997 International Labour Conference, the Ministry of Labour and Vocational Training has established a Directorate for working women in order to promote female employment and protection women workers. UN بعد مؤتمر العمل الدولي الذي عقد في سنة 1997 أنشأت وزارة العمل والتدريب المهني إدارة معنية بالنساء العاملات لتنمية عمالة المرأة وحماية العاملات.
    Law concerning Labour and Vocational Training UN القانون في مجال العمل والتدريب المهني
    The State party had provided a long list of the training programmes introduced by the Ministry of Labour and Vocational Training to educate such women, but she wished to know the impact of those programmes on the migration problem. UN وقالت إن الدولة الطرف قدمت قائمة طويلة ببرامج التدريب التي أدخلتها وزارة العمل والتدريب المهني لتثقيف هؤلاء النسوة، لكنها تود أن تعرف ما هو أثر هذه البرامج على مشكلة الهجرة.
    Positive development on the Labour and Vocational Training market requires permanent coordination and cooperation between Government, trade unions and the economy. UN 58- ويتطلب تطوير سوق العمل والتدريب المهني تطويراً إيجابياً وجود تعاون وتنسيق دائمين بين الحكومة ونقابات العمال والاقتصاد.
    The 2006-2010 Strategic Plan of the Ministry of Labour and Vocational Training, providing special services for persons with special needs such as the youth, persons with disabilities in particular among minority groups. UN (ﻫ) الخطة الاستراتيجية لوزارة العمل والتدريب المهني للفترة 2006-2010، وهي خطة توفر خدمات محددة للأشخاص من ذوي الاحتياجات الخاصة كالشباب والأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما المنتمون منهم إلى الأقليات؛
    As a result, the Ministry of Labour and Vocational Training has requested UNDP support to produce a gender-responsive employment and vocational training policy to help ease the transition of displaced women garment workers. UN ونتيجة لذلك، طلبت وزارة العمل والتدريب المهني الدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغية إيجاد عمالة تراعي الاعتبارات الجنسانية وسياسة عامة للتدريب المهني لتيسير انتقال المشردات من العاملات في قطاع الملابس.
    The 2006 - 2010 Strategic Plan of the Ministry of Labour and Vocational Training, providing special services for persons with special needs such as the youth, persons with disabilities in particular among minority groups UN الخطة الاستراتيجية لوزارة العمل والتدريب المهني للفترة 2006-2010، وهي خطة توفر خدمات محددة للأشخاص من ذوي الاحتياجات الخاصة كالشباب والأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما المنتمون منهم إلى الأقليات
    - The Ministry of Labour and Vocational Training has developed a Labour Migration Policy to address challenges to border crossing movements of migrant workers. UN - ووضعت وزارة العمل والتدريب المهني سياسة للهجرة العمالية لمواجهة التحديات المتعلقة بتحركات العمال المهاجرين عبر الحدود.
    25. The Ministry of Labour and Vocational Training was taking measures to ensure that women received training in capacity-building and language skills before they travelled abroad, although women mostly found employment in domestic work, which did not require significant additional skills. UN 25 - وقالت إن وزارة العمل والتدريب المهني تقوم باتخاذ تدابير لضمان حصول النساء على تدريب في بناء القدرات والمهارات اللغوية قبل أن يسافرن إلى الخارج، مع أن معظم النساء يجدن عملاً منزلياًّ لا يحتاج إلى مهارات إضافية كبيرة.
    3. The Department of Labour and Vocational Training/Arab and Foreigners Employment Section must contact the Directorate of Residence and provide it with two copies of the application form containing the above details in order to obtain its approval in accordance with the Residence of Aliens Act No. 118 of 1978. UN 3- تفاتح دائرة العمل والتدريب المهني/قسم تشغيل العرب والأجانب مديرية الإقامة وتزويدها بنسختين من استمارة المعلومات لغرض استحصال موافقتها استناداً إلى قانون إقامة الأجانب رقم (118) لسنة 1978.
    4. After approval of residence is obtained, the householder is requested to present himself, accompanied by the foreign worker, at the Department of Labour and Vocational Training to complete the procedures for the issuance of a work permit valid for a renewable period of one year (art. 5 of the Directive). UN 4- بعد حصول موافقة الإقامة يبلغ صاحب الطلب بالحضور إلى دائرة العمل والتدريب المهني مصطحباً معه العاملة الأجنبية لتنظيم إجازة عمل التي تكون مدة سنة قابلة للتجديد (م/5/تعليمات).
    1. The foreign worker must submit a written application to the Department of Labour and Vocational Training/Arab and Foreigners Employment Section or any of its branches in the provinces either through an Iraqi diplomatic mission abroad or through her official representative in Iraq or the householder wishing to employ her and acting on her behalf. UN 1- أن تتقدم الأجنبية بطلب تحريري إلى دائرة العمل والتدريب المهني/قسم تشغيل العرب والأجانب أو أقسام العمل في المحافظات عن طريق الممثليات العراقية في الخارج أو وكيلها الرسمي في العراق أو بوساطة صاحب المنزل الذي يروم تشغيلها نيابة عنها.
    For example, on 30 December 2013, OHCHR mediated between union representatives and Phnom Penh police in an effort to facilitate a demonstration by 5,000 striking garment workers who had marched from the Ministry of Labour and Vocational Training to the Council of Ministers to deliver a demand that the Government increase the minimum wage. UN وعلى سبيل المثال، توسّطت المفوضية، في 30 كانون الأول/ديسمبر 2013، بين ممثلي إحدى النقابات وشرطة بنوم بنه في سعي إلى تيسير مظاهرة شارك فيها 000 5 عامل من عمال صناعة الألبسة انطلقوا من أمام وزارة العمل والتدريب المهني إلى مقر مجلس الوزراء لتقديم طلب إلى الحكومة برفع الحد الأدنى للأجور.
    The funds provided by the Government cover the cost of accommodation and meals for the trainees and a monthly bursary for those enrolled in the training centres administered by the Ministry of Social Affairs, Labour, and Vocational Training. UN كما تشمل الموازنة تقديم خدمات السكن والطعام للمتدربين وكذلك تقديم مكافأة شهرية تمثل المصروف الشهري للمتدربين في المراكز التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والتدريب المهني.
    6. The Nurseries Regulations issued by the Ministry of Social Affairs, Labour and Vocational Training No. 19/95. UN 6- اللائحـة التنظيمية لدور الحضانة الصادرة بقرار وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والتدريب المهني رقم (19/95).
    A protocol for the implementation of this scheme has been signed by the Minister of Labour and Vocational Training and ILO/IPEC. UN وقد تم التوقيع على بروتوكول اتفاق بين وزير التشغيل والتكوين المهني ومكتب العمل الدولي (IPEC) بهدف الشروع في تنفيذ هذه الخطة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more