"labour department" - Translation from English to Arabic

    • إدارة العمل
        
    • وزارة العمل
        
    • إدارة شؤون العمل
        
    • دائرة العمل
        
    • لوزارة العمل
        
    • وإدارة العمل
        
    The Labour Department has also extended its conciliation services to deal with complaints relating to age discrimination in employment since 1997. UN كما توسعت إدارة العمل في خدمات التوفيق لكي تعالج الشكاوى المتصلة بالتمييز على أساس السن في ميدان العمل منذ عام ١٩٩٧.
    The Labour Department of the Ministry of Manpower, Youth and Employment conducts labour inspection at workplaces to ensure adherence to approved standards of work. UN وتقوم إدارة العمل التابعة لوزارة القوى العاملة والشباب والعمل بتفتيش أماكن العمل لضمان التقيد بمعايير العمل المعتمدة.
    Moreover, the Qatari Labour Department maintains a black list of companies that have violated labour laws or abused their workers. UN ويضاف إلى ذلك أن إدارة العمل القطرية تحتفظ بقائمة سوداء تضم الشركات التي انتهكت قوانين العمل أو أساءت لعمالها.
    The Labour Department has also extended its voluntary conciliation service to complaints related to age discrimination in employment. UN وعرضت وزارة العمل أيضاً خدماتها التوفيقية الطوعية في الشكاوى المتعلقة بالتمييز على أساس السن في العمل.
    Employment disputes may be referred to both the Labour Department and the Industrial Court. UN ويمكن إحالة النزاعات المتعلقة بالعمل إلى وزارة العمل وإلى المحكمة الصناعية.
    Until now the Labour Department has been understaffed and unable to conduct inspections of workplaces. UN وقد عانت إدارة شؤون العمل حتى الآن من نقص الموظفين ولم تتمكن من تفتيش أماكن العمل.
    They may lodge claims with the Labour Department which will provide free conciliation service to assist them in resolving their disputes with employers. UN فمن حقهم التقدم بمطالبات إلى إدارة العمل التي تقدم لهم خدمات التوفيق المجانية لمساعدتهم على حل منازعتهم مع أرباب عملهم.
    In addition to nine job centres, the Labour Department has operated two New Arrivals Employment and Guidance Centres since 1997 to provide a comprehensive range of employment services tailor-made for NAs, including NA women. UN وبالإضافة إلى مراكز التوظيف التسعة، تدير إدارة العمل منذ عام 1997 مركزين لتوظيف وتوجيه الوافدين الجدد لتوفير مصفوفة شاملة من خدمات التوظيف المجهزة خصيصاً الوافدين الجدد، بما في ذلك الإناث منهم.
    The Labour Department agreed and circulated a decision to that effect to labour organizations and labour recruitment offices. UN وبالفعل استجابت إدارة العمل وتم تعميم هذا القرار على الجهات ذات الصلة بالعمالة ومكاتب جلب الأيدي العاملة.
    CLAC has also rendered assistance in the preparation of job descriptions for various posts in the Labour Department. UN كما قدم المركز المساعدة في إعداد توصيفات الوظائف لمختلف الوظائف في إدارة العمل.
    In FY2006, one company was presented with the Minister of Health, Labour and Welfare Award and 40 were given the Prefectural Labour Department Award. UN وفي السنة المالية 2006 قدمت لإحدى الشركات جائزة وزارة الصحة والعمل والرفاه ومنحت لأربعين شركة أخرى جائزة إدارة العمل بالمحافظات.
    Article 11 of the Labour Act made provision for the establishment, within the Labour Department, of one or more employment offices to help unemployed persons to find work and to help employed persons to find better jobs. UN وتنص المادة 11 من قانون العمل على أن ينشأ في إدارة العمل مكتب أو مكاتب للتخديم يكون من بين أغراضها مساعدة العاطلين في العثور على عمل والعاملين في الحصول على عمل أفضل.
    Elderly job-seekers have priority access to the Labour Department's career counseling and placement services. UN ويولى المسنون الذين يبحثون عن عمل الأولوية في الحصول على الخدمات التي توفرها إدارة العمل فيما يتعلق بإسداء المشورة المهنية والتوظيف.
    The Labour Department provides free employment services to people with disabilities seeking work in open employment. UN وتوفر وزارة العمل خدمات مجانية في مجال العمل للأشخاص الذين يعانون من عاهات والذين يبحثون عن عمل في أماكن مكشوفة.
    The records of the Labour Department also show that the placement rate for job-seekers of this age group was essentially the same as that for all job-seekers irrespective of age. UN وتبين سجلات وزارة العمل أيضاً أن معدل التوظيف بالنسبة لطالبي العمل من فئة الأعمار هذه هو أساساً نفس المعدل بالنسبة لجميع طالبي العمل بصرف النظر عن السن.
    The Labour Department also investigates complaints against employers of foreign domestic helpers. UN كما أن وزارة العمل تحقق في الشكاوى المقامة ضد أرباب عمل المساعدين المنزليين الأجانب.
    In 1997, the Labour Department handled a total of 397 claims for sickness allowance and settled 71.5 per cent of the claims through conciliation. UN وفي عام 1997، عالجت وزارة العمل ما مجموعه 397 مطالبة بالعلاوة المرضية وسوّت بواسطة التوفيق 71.5 في المائة من المطالبات.
    A Refugee Department was established to process the large number of refugees, and the Labour Department increased the number of employment permits granted. UN واستُحدثت دائرة للاجئين لتوثيق العدد الكبير من اللاجئين، وزادت وزارة العمل من تراخيص العمل الممنوحة.
    The Labour Department established a second Employment and Guidance Centre for New Arrivals in 1999. UN وقد أنشأت إدارة شؤون العمل في عام 1999 مركزاً آخر للتوظيف والإرشاد للوافدين الجدد.
    All vacancy orders received by the LES of the Labour Department are scrutinized carefully to ensure that they do not impose unfair restrictions. UN فجميع إعلانات الشواغر التي تتلقاها دائرة العمل المحلية التابعة لوزارة العمل تُفحص بإمعان للتأكد من أنها لا تفرض قيوداً غير منصفة.
    They have access to the Labour Department's conciliation services if they have complaints or disputes. UN ويجوز لهم في حالة وجود شكاوي أو منازعات اللجوء إلى دوائر التوفيق التابعة لوزارة العمل.
    Thus, the government in every province, autonomous region, directly administered municipality and large city has a Reeducation through Labour Management Committee, composed of officials from the public security organs, the people's government and the Labour Department. UN ومن ثم، فإن الحكومة في كل إقليم، أو منطقة مستقلة ذاتيا، أو وحدة محلية تخضع لإدارة مباشرة، أو مدينة كبيرة، يكون لديها لجنة إدارية لإعادة التأهيل عن طريق العمل، تتكون من موظفين من هيئات الأمن العام وحكومة الشعب وإدارة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more