"labour force is" - Translation from English to Arabic

    • القوة العاملة
        
    Their participation in the paid labour force is shorter, more irregular and more likely to be in the informal sector. UN واشتراك المرأة في القوة العاملة المدفوعة اﻷجر يكون أقصر مدة وأقل انتظاما وفي القطاع غير الرسمي على اﻷرجح.
    At present most of Cuba's technical labour force is female. UN وأغلبية القوة العاملة التقنية في البلد من النساء، في الوقت الحالي.
    The growth rate of labour force is 2.5 percent per annum. UN ويبلغ المعدل السنوي لنمو القوة العاملة 5, 2 في المائة.
    The labour force is currently growing by 53,000 persons per year and this is projected to increase to 66,000 by 2020. UN وتزداد القوة العاملة الآن بواقع 000 53 شخص كل عام، وهذا الرقم متوقع أن يزداد إلى 000 66 بحلول عام 2020.
    This is estimated to last from 10 to 25 years, and the labour force is projected to continue to grow at over 3 per cent annually until 2015. UN ويتوقع أن يستمر نمو القوة العاملة بأكثر من 3 في المائة سنويا حتى عام 2015.
    Factoring in the dependency ratios, their economically active labour force is extremely small. UN وإذا حلل هذا العدد إلى نسبة المعالين، فتكون القوة العاملة النشيطة اقتصاديا ضئيلة للغاية.
    Their participation in the labour force is constrained both by their generally inferior educational status and by what appears to be discrimination against them. UN إذ يقيد من اشتراكهن في القوة العاملة كل من حالتهن التعليمية الأدنى بشكل عام وكذلك ما يبدو أنه تمييز ضدهن.
    Approximately 80 per cent of the labour force is engaged in agricultural and other rural activities. UN ويعمل 80 في المائة تقريبا من القوة العاملة في النشاطات الزراعية وغيرها من النشاطات الريفية.
    The qualification of the labour force is a key consideration of investors. UN ويعد مستوى مؤهلات القوة العاملة اعتبارا رئيسيا في نظر المستثمرين.
    The Arab labour force is growing by some 3.5 per cent per annum. UN وتتزايد القوة العاملة العربية بحوالي 3.5 في المائة سنوياً.
    The decline in the labour force is attributed to Hurricane Ivan. UN ويعزى الانخفاض في حجم القوة العاملة إلى الإعصار إيفان.
    The rest of the labour force is composed of work permit holders. UN وتتألف القوة العاملة من حملة تصاريح عمل.
    The labour force is expected to continue having a young age profile and to be better trained and educated. UN ومن المتوقع أن تظل الغالبية العظمى من القوة العاملة من صغار السن وأن تكون أفضل من حيث التدريب والتعليم.
    Female participation in the labour force is only 63 per cent compared to male participation, which is 80 per cent. UN فنسبة اشتراك الإناث في القوة العاملة لم تتجاوز 63 في المائة بالمقارنة مع نسبة اشتراك الذكور التي تبلغ 80 في المائة.
    Unless the labour force is provided with retraining and appropriate skills upgrading for the job markets of the future, the economy will continue to generate high unemployment. UN فما لم تحصل القوة العاملة على ما يناسبها من تدريب وتحسين للمهارات لكي تلتحق بأسواق العمل في المستقبل، سيواصل الاقتصاد توليد معدلات بطالة مرتفعة.
    While the majority of the labour force is engaged in agriculture, they are often net-food importers. UN وفي حين أن معظم القوة العاملة تعمل في الزراعة فإن هذه البلدان ليست مستورداً صافياً للغذاء في كثير من الأحيان.
    The female labour force is quite substantial in Senegal owing to the large number of women in the population. UN تعد القوة العاملة النسائية في السنغال كبيرة نسبيا بحكم الحجم العددي للنساء.
    Additionally, the productivity of the labour force is enhanced because the health and hope of the workers are secure. UN وإضافة إلى هذا، فإن إنتاجية القوة العاملة تزيد بسبب الحرص على صحة العاملين وعلى ما لديهم من آمال.
    For example, in Hanoi over 50 per cent of the urban labour force is informal. UN فعلى سبيل المثال، يعمل أكثر من 50 في المائة من القوة العاملة الحضرية في مدينة هانوي على نحو غير رسمي.
    Widespread malnutrition still prevails and over half of the labour force is still unable to find productive employment. UN ولا يزال سوء التغذية سائدا على نطاق واسع، وما زال أكثر من نصف القوة العاملة غير قادر على الحصول على عمل إنتاجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more