"labour inspector" - Translation from English to Arabic

    • مفتش العمل
        
    • مفتشي العمل
        
    • تفتيش العمل
        
    • مفتش عمل
        
    The employer is required to inform the labour inspector within 48 hours of any accident or occupational disease occurring in the enterprise. UN كما أنه يحدد مهلة 48 ساعة لإبلاغ مفتش العمل من جانب صاحب العمل بأي حادثة وقعت أو أي مرض مهني ظهر في المنشأة.
    In the event of his failure to comply, the labour inspector must refer the matter to the Labour Tribunal. UN فإذا لم يفعل ذلك يحيل مفتش العمل المسألة إلى محكمة العمال.
    The labour inspector may require women to be examined by a doctor to verify whether the work they are doing does not exceed their strength. UN يستطيع مفتش العمل أن يطلب إجراء فحص طبي للنساء للتأكد من أن العمل الذي يقمن به لا يتجاوز قدرتهن.
    Labour inspectors followed up the cases of domestic workers in the embassies of labour-exporting countries; a labour inspector was designated for each embassy; UN تم متابعة قضايا العاملات المتواجدات في سفارات الدول المرسلة للعمالة من قبل مفتشي العمل حيث تمت تسمية مفتش عمل لكل سفارة؛
    The labour inspector's Office has found no infringement of these conditions that would indicate any inequality of pay between men and women. UN وفي هذا الصدد، لم تسجل دوائر تفتيش العمل أية مخالفة فيما يتعلق بعدم المساواة بين أجر الرجال وأجر النساء.
    Children may perform such work following the prior approval of a labour inspector, who issues such approval on the basis of a request from a legitimate representative. UN ويجوز للأطفال إنجاز تلك الأعمال بعد الحصول على إذن مفتش العمل بناء على طلب ممثل الطفل القانوني.
    Exceptions may be made by the labour inspector's Office for certain employers where the nature of their activity prevents them from interrupting their work. UN وبإمكان مفتش العمل أن يمنح استثناءات إلى بعض أصحاب العمل الذين لا يمكنهم بسبب طبيعة نشاطهم أن يوقفوا العمل.
    In considering a complaint of discrimination on the grounds of sex, and in particular sexual harassment, the labour inspector does not have any authority to conclusively decide the case. UN وعند النظر في شكوى تتعلق بالتمييز على أساس الجنس، وخاصة التحرش الجنسي، لا يتمتع مفتش العمل بسلطة اتخاذ قرار نهائي في القضية.
    The activities of the labour inspector are reduced to finding out whether or not the employer has complied with the duty to counteract discrimination in the workplace based on the evidence and the available documentation. UN إذ تقتصر أنشطة مفتش العمل على تحديد ما إذا كان صاحب العمل قد امتثل لواجبه بمواجهة التمييز في مكان العمل استنادا إلى الأدلة والمستندات المتاحة.
    To sum up these considerations, it should be concluded that inspection activities of the labour inspector regarding discrimination are very limited. UN وإجمالاً لهذه الاعتبارات، ينبغي أن نخلص إلى أن أنشطة التفتيش التي يضطلع بها مفتش العمل بخصوص التمييز هي أنشطة محدودة للغاية.
    Even in the case of enterprises, establishments or construction sites employing fewer than that number of workers, the labour inspector may require such a committee to be set up, given the nature of the work and the particular risks to which the workers are exposed. UN بل إن بعض المنشآت وبعض الشركات ومواقع العمل التي ليس بها هذا العدد من العمال يمكن فيها أن يفرض مفتش العمل إنشاء مثل هذه اللجنة بسبب طبيعة الأعمال أو الأخطار الخاصة التي يتعرض لها العمال.
    Although he was aware of the possible existence of a union dispute which would require the immediate reinstatement of the workers concerned, the Guastatoya labour inspector avoided administrative proceedings by claiming that the corresponding complaint had defects of form. UN أما مفتش العمل في غواستاتويا فإنه تحاشى بالرغم من المعرفة باحتمال وجود نزاع نقابي يلزم بإعادة العمال إلى وظائفهم، العملية الإدارية متذرعا بعدم استيفاء الشكل.
    Convention No. 111: In its 2003 direct request, the Committee noted the Government's indication that sexual harassment is prohibited under section 8 of the Labour Code, which generally prohibits sex discrimination. Complaints can be made to the labour inspector or the courts. UN الاتفاقية رقم 111: في طلبها المباشر لعام 2003، أحاطت اللجنة علما بإشارة الحكومة إلى أن التحرش الجنسي محظور بموجب المادة 8 من قانون العمل التي تحظر بصفة عامة التمييز الجنسي وأنه يمكن رفع الشكاوى إلى مفتش العمل أو أمام المحاكم.
    Employees with responsibility for maintaining safety and essential staff providing a skeleton service are designated by their employer subject to the control of the labour inspector. UN ويعيِّن صاحب العمل في ظل مراقبة مفتش العمل العاملين المطالَبين بتأمين خدمات الأمن وكذلك العاملين اللازمين للقيام بالخدمات الدنيا.
    These committees will act as advisory and opinion—pronouncing bodies for the employer and they will be composed inter alia of a social labour inspector, workers' representatives appointed by trade union organizations and — in their absence — by the workers. UN وتعمل هذه اللجان كهيئات استشارية لصاحب العمل ولﻹفصاح عن اﻵراء، وتتشكل، من جملة أمور، من مفتش العمل الاجتماعي وممثلي العمال الذين تعينهم المنظمة النقابية، أو يعينهم العمال في حالة عدم وجودها.
    92. As regards preventive supervision, the labour inspector participates in the handing over of newly constructed or modernized workplaces. UN ٩٢- وفيما يتعلق باﻹشراف الوقائي، يشارك مفتش العمل في تسلم أماكن العمل المشيدة حديثا أو المجددة.
    At the conference, the Chief labour inspector of the Republic of Slovenia presented the concrete measures taken by labour inspectors after receiving a report that sexual harassment was occurring within an organization. UN وفي المؤتمر عرض رئيس مفتشي العمل في جمهورية سلوفينيا التدابير الملموسة المتخذة من المفتشين العماليين بعد تلقي تقرير عن حدوث تحرش جنسي داخل منظمة من المنظمات.
    If an employer does not ensure protection again sexual harassment, a worker may explicitly terminate an employment contract, in eight days after a preliminary warning to the employer on fulfilling his duties and a written warning about violations from a labour inspector. UN وإذا لم يعمل صاحب العمل على الحماية من المضايقات الجنسية يمكن للعامل أن ينهي صراحة عقد العمل في ظرف ثمانية أيام بعد إنذار أوَّلي إلى صاحب العمل بشأن أداء واجباته وإنذار كتابي حول الانتهاكات من جانب مفتشي العمل.
    Irrespective of this, an employer may terminate an employment contract and the employment of a worker may cease after prior consent of a labour inspector, if reasons exist for an extraordinary termination or because of the introduction of a process of closure of the employer or forced settlement. UN وبغض النظر عن ذلك، يجوز لصاحب العمل إنهاء عقد عمل ويتوقف استخدام عامل بعد موافقة مسبقة من مفتشي العمل إذا وجدت أسباب لإِنهاء غير طبيعي أو الأخذ بعملية إغلاق لصاحب العمل أو بسبب تسوية فيها إذعان.
    Labour inspections should be undertaken also in employers' households, and regular meetings should take place between domestic workers and a labour inspector outside the household, in order to combat abuse. UN وينبغي القيام بإجراءات تفتيش العمل في منازل أصحاب العمل أيضاً، كما ينبغي عقد اجتماعات بانتظام بين العمال المنزليين ومفتش عمل خارج المنزل، لمكافحة الاعتداء.
    67. This unit comprises a labour inspector, a judge and two members of the security forces. UN 67- تتألف من مفتش عمل وقاض واثنين من أفراد قوات الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more