"labour inspectorates" - Translation from English to Arabic

    • مفتشيات العمل
        
    • إدارات تفتيش العمل
        
    • دوائر تفتيش العمل
        
    • ومفتشيات العمل
        
    labour inspectorates play a significant role in monitoring implementation, and compliance by employers. UN وتؤدي مفتشيات العمل دورا هاما في رصد التنفيذ والامتثال من قبل أرباب العمل.
    Under Transition Plan, labour inspectorates had been created to carry out the fundamental task of safeguarding and re-establishing the validity of work rights for the Guaraní. UN وفي إطار خطة انتقالية، أُنشئت مفتشيات العمل لتنفيذ المهمة الأساسية المتمثلة في صون حقوق أفراد شعب غواراني في مجال العمل وإعادة الشرعية لها.
    The State party should strengthen the mandate of labour inspectorates with a view to enabling them to monitor working conditions of women and to ensuring that their rights are respected. UN وينبغي للدولة الطرف أن تعزز ولاية مفتشيات العمل من أجل تمكينها من رصد ظروف عمل المرأة وضمان احترام حقوقها.
    Encourage private companies to arrange for the labour inspectorates to provide training on sexual harassment to their staff; UN تشجيع الشركات الخاصة على وضع ترتيبات تمكن إدارات تفتيش العمل من تقديم التدريب لموظفيها على مكافحة التحرش الجنسي؛
    The Committee recommends that the State party strengthen labour inspectorates to monitor compliance with the Labour Code, especially in the maquiladoras, and to ensure that penalties are imposed for violations. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز إدارات تفتيش العمل لرصد الامتثال لقانون العمل، ولا سيما في المناطق الحرة لتجهيز الصادرات، وأن تكفل فرض عقوبات في حال وقوع انتهاكات.
    91. The ratione materiae competence of labour inspectorates covers supervision of the observance of labour law provisions in general, including occupational safety and health provisions. UN ٩١- ويغطي اختصاص دوائر تفتيش العمل بحسب الموضوع، اﻹشراف على الامتثال ﻷحكام قانون العمل عموما، بما في ذلك أحكام السلامة والصحة المهنيتين.
    124. The Ministry of Labour and Human Resources, through the Department of Labour or its branch offices, is competent to supervise and monitor Ecuadorian workers' observance of the legal provisions in force on health and safety at work, through the Department of Health and Safety at Work and the labour inspectorates. UN 124- تتولى إدارة شؤون العمل أو مكاتبها الفرعية، التابعة لوزارة العمل والموارد البشرية، مراقبة ورصد تقيد العاملين الإكوادوريين بالأحكام القانونية النافذة في مجال الصحة والسلامة في العمل، عن طريق إدارة شؤون الصحة والسلامة في العمل ومفتشيات العمل.
    The State party should strengthen the mandate of labour inspectorates with a view to enabling them to monitor working conditions of women and to ensuring that their rights are respected. UN وينبغي أن تعزز الدولة الطرف ولاية مفتشيات العمل من أجل تمكينها من رصد ظروف عمل المرأة وضمان احترام حقوقها.
    labour inspectorates should be strengthened and penalties imposed in case of violation. UN وينبغي تعزيز مفتشيات العمل وفرض العقوبات في حالة الانتهاك.
    Furthermore, the Committee recommends that child labour laws should be enforced, the labour inspectorates strengthened and penalties imposed in cases of violation. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بتنفيذ القوانين المتعلقة بعمل الأطفال، وتعزيز مفتشيات العمل وفرض غرامات في حالة انتهاك تلك القوانين.
    Furthermore, the Committee recommends that labour legislation regulating the work of children should be enforced, the labour inspectorates strengthened and penalties imposed in cases of violation. UN وعلاوة على ذلك توصي اللجنة بتنفيذ تشريع العمل الذي ينظم عمل الأطفال وتدعيم مفتشيات العمل وفرض عقوبات في حالة انتهاكها.
    labour inspectorates should be strengthened and penalties imposed in case of violation. UN وينبغي تعزيز مفتشيات العمل وفرض العقوبات في حالة الانتهاك.
    Nevertheless, in cases of complaint by workers or employers, the necessary inspections are conducted through the labour inspectorates. UN ومع ذلك ففي حالات تقديم شكاوى من العاملين أو من أرباب العمل تُتخذ إجراءات التفتيش اللازمة عن طريق مفتشيات العمل.
    It is further concerned that labour inspectorates are not effective in controlling child labour. UN وتشعر أيضاً بالقلق لعدم فعالية مفتشيات العمل في مراقبة عمل الأطفال.
    The project builds on successful cooperation with the labour inspectorates in 2010 during which the basic topics for discussion and implementation were generated. UN ويستند المشروع إلى التعاون الناجح مع مفتشيات العمل في عام 2010، الذي تم من خلاله تحديد المواضيع الأساسية المطروحة للمناقشة والتنفيذ.
    Since 2009, in each of the 16 provincial labour inspectorates there has been a section for controlling the legality of employment, including employment of foreigners. UN ومنذ عام 2009، يوجد في جميع مفتشيات العمل الإقليمية الست عشرة أقسام للتحقق من قانونية التوظيف، بما في ذلك توظيف الأجانب.
    The director-general of the Labour Inspectorate, his or her deputy, heads of local labour inspectorates and the chief inspector have the right to impose a fine of up to 50 daily wages. UN ولمدير عام مفتشية العمل ونائبه ورؤساء مفتشيات العمل المحلية وكبير المفتشين الحق في فرض غرامة تصل إلى ما يعادل أجر 50 يوما.
    The Committee also recommends that the child labour laws should be strictly enforced, the labour inspectorates strengthened and penalties imposed in cases of violation. UN وتوصي اللجنة أيضاً بوجوب إنفاذ القوانين المتعلقة بعمل الأطفال إنفاذاً صارماً، وبتعزيز مفتشيات العمل وفرض عقوبات في حالات الانتهاك.
    The Committee recommends that the State party strengthen labour inspectorates to monitor compliance with the Labour Code, especially in the maquiladoras, and to ensure that penalties are imposed for violations. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز إدارات تفتيش العمل لرصد الامتثال لقانون العمل، ولا سيما في المناطق الحرة لتجهيز الصادرات، وأن تكفل فرض عقوبات في حال وقوع انتهاكات.
    Furthermore, the Committee recommends that child labour laws should be enforced, the labour inspectorates strengthened and penalties imposed in cases of violation. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بإنفاذ القوانين المتعلقة بعمل الطفل، وبتعزيز إدارات تفتيش العمل وفرض عقوبات في حالات انتهاك تلك القوانين.
    Furthermore, the Committee recommends that child labour laws should be enforced, the labour inspectorates strengthened and penalties imposed in cases of violation. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بإنفاذ القوانين المتعلقة بعمل الأطفال، وبتعزيز إدارات تفتيش العمل وفرض عقوبات في حالات انتهاك تلك القوانين.
    126. The Department of Health and Safety at Work and the labour inspectorates have a duty to require the owners of workshops or factories and other workplaces to comply with the regulations in force on minimum conditions of health and safety in the workplace, in order to guarantee adequate conditions enabling employers and workers to perform their tasks. UN 126- وعلى إدارة شؤون الصحة والسلامة في العمل ومفتشيات العمل أن توجب على أصحاب المشاغل أو المصانع وغيرها من أماكن العمل امتثال الأنظمة النافذة بشأن شروط الصحة والسلامة الدنيا في مكان العمل، بغية ضمان شروط مناسبة تمكن أرباب العمل والعاملين من أداء مهامهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more