"labour issues" - Translation from English to Arabic

    • قضايا العمل
        
    • بقضايا العمل
        
    • المسائل المتعلقة بالعمل
        
    • مسائل العمالة
        
    • مسائل العمل
        
    • قضايا عمل
        
    • مسائل عمل
        
    • وقضايا العمل
        
    • قضايا العمالة
        
    • قضايا عمالة
        
    • بقضايا العمالة
        
    • القضايا المتعلقة بعمل
        
    • القضايا العمالية
        
    • الشكاوى العمالية
        
    • قضايا العمال
        
    The Unit is initially concentrating on labour issues with a view to developing recommendations for policy and legislation. UN وتركز هذه الوحدة في بادئ الأمر على قضايا العمل بقصد وضع توصيات بشأن السياسة العامة والتشريع.
    The Prevention of Discrimination Act seemed to focus on labour issues; she would appreciate clarification of its scope. UN وأضافت إن قانون منع التمييز يبدو أنه يركز على قضايا العمل.
    Luxembourg's legislation on labour issues applied in an equal and non-discriminatory manner to all workers in the territory. UN ويطبق تشريع لكسمبرغ المتعلق بقضايا العمل بطريقة متساوية وغير تمييزية على جميع العاملين في البلد.
    B. Labour 38. With near-full employment and full pension coverage for Bermudians, most labour issues concern the quality of work available and the effect of foreign workers on the Bermuda labour market. UN 38 - مع توافر العمل لجميع البرموديين تقريبا واستظلالهم جميعا بنظام للمعاشات التقاعدية، باتت معظم المسائل المتعلقة بالعمل منصبة على نوعية الأعمال المتاحة وتأثير العمال الأجانب على سوق العمل البرمودية.
    Such institutions play an important role in addressing labour issues. UN وتؤدي هذه المؤسسات دورا هاما في معالجة مسائل العمالة.
    70. She noted that new legislation was being drafted to cover labour issues, family, criminal and civil matters. UN 70 - وأشارت إلى أنه يجري وضع تشريع جديد لتناول مسائل العمل والشؤون الأسرية والجنائية والمدنية.
    That in turn helped to generate solidarity and brought child labour issues to the attention of other children. UN وقد ساعد ذلك بدوره على بث روح التضامن وإطلاع الأطفال الآخرين على قضايا عمل الأطفال.
    92. UNICEF cooperation in child labour issues extended to a wider group of countries during 1999, most notably through the launch of the global Education as a Preventive Strategy Against Child Labour Initiative in 29 countries. UN 92 - وقد امتد تعاون اليونيسيف في مسائل عمل الأطفال إلى مجموعة واسعة من البلدان خلال عام 1999، وخاصة من خلال البدء في تعميم التعليم كاستراتيجية وقائية ضد عمل الأطفال في 29 بلدا.
    Similarly, the ILO Caribbean Office is invited to participate in CARICOM-organized meetings on labour issues. UN كما أن هذا المكتب يدعى أيضا إلى المشاركة في الاجتماعات التي تنظمها الجماعة الكاريبية بشأن قضايا العمل.
    It is the labour inspector's role to monitor labour issues and to conciliate when there are disputes between employees and employers. UN فمفتش العمل هو المسؤول عن رصد قضايا العمل والتوفيق عند قيام منازعات بين العمال وأصحاب العمل.
    The organization's objective is to ensure that labour issues are appropriately included in the resolutions of the Commission and that trade unions are recognized as important partners in the struggle for equality. UN ويتمثّل هدف المنظمة في ضمان إدراج قضايا العمل بطريقة مناسبة في قرارات اللجنة والاعتراف بالنقابات جهاتٍ شريكة هامة في النضال في سبيل المساواة.
    They also make a contribution to international meetings on labour issues in which Equatorial Guinea participates. UN وتساهم أيضاً في الاجتماعات الدولية المعنية بقضايا العمل التي تشارك فيها غينيا الاستوائية.
    The National Trades Union Congress (NTUC) Women's Development Secretariat, which represents the labour movement and champions women's interests pertaining to labour issues. UN ' 3` الأمانة المعنية بنماء المرأة التابعة للمؤتمر الوطني لنقابات العمال، وهذه تمثل الحركة العمالية وتدافع عن مصالح المرأة فيما يتعلق بقضايا العمل.
    44. With near-full employment and full pension coverage for Bermudians, most labour issues concern the quality of work available and the effect of foreign workers on the Bermuda labour market. UN 44 - مع توافر العمل لجميع البرموديين تقريبا واستظلالهم جميعا بنظام للمعاشات التقاعدية، باتت معظم المسائل المتعلقة بالعمل منصبة على نوعية الأعمال المتاحة وتأثير العمال الأجانب على سوق العمل البرمودية.
    He welcomed comments from delegates from major labour-exporting countries who had highlighted their good cooperation with the United Arab Emirates on labour issues. UN ورحَّب بالتعليقات التي أدلى بها مندوبو أكثر البلدان تصديراً للعمالة الذين أبرزوا تعاون بلدانهم الجيد مع الإمارات العربية المتحدة حول مسائل العمالة.
    The State institutions responsible for labour issues should be modified to ensure a planned approach throughout the country which includes educational, preventive and promotional elements, and has a budgetary allocation sufficient to make it sustainable. UN وينبغي تعديل مؤسسات الدولة المسؤولة عن مسائل العمل لضمان نهج مقرر في جميع أرجاء البلد يتضمن عناصر تثقيفية ووقائية وتشجيعية ويتمتع بمخصصات في الميزانية كافية لاستدامته.
    One area in which child participation in the media process is being encouraged is with the reporting of child labour issues. UN ٢٧- وأحد المجالات التي يجري فيها تشجيع مشاركة اﻷطفال في أعمال وسائط اﻹعلام هو نقل أخبار قضايا عمل اﻷطفال.
    54. UNICEF cooperation in child labour issues extended to a wider group of countries during 1999, most notably through the launch of the global Education as a Preventive Strategy Against Child Labour Initiative in 29 countries. UN 54 - وقد اتسع نطاق تعاون اليونيسيف في مسائل عمل الأطفال ليشمل مجموعة أكبر من البلدان خلال سنة 1999، وخاصة من خلال إعلان مبادرة التعليم بوصفه استراتيجية وقائية لمناهضة عمل الأطفال في 29 بلدا.
    It is not only adversely affecting the peace dialogues, efforts to settle numerous social and labour issues, national political debate and the economy but is also contributing to the erosion of national institutions vital to the maintenance of the rule of law. UN وهو لا يؤثر تأثيرا سلبيا في حوار السلام وفي الجهود الرامية إلى تسوية العديد من القضايا الاجتماعية وقضايا العمل وفي المناقشة السياسية الوطنية وفي الاقتصاد فحسب، بل يسهم أيضا في تآكل المؤسسات الوطنية الحيوية للمحافظة على سيادة القانون.
    The participants looked at the impact of economic reforms on labour issues and discussed how the participation of social partners and civil society could make the reform process more sustainable, leading to a better distribution of its fruits. UN وبحث المشاركون أثر اﻹصلاحات الاقتصادية على قضايا العمالة وناقشوا الطريقة التي تمكن الشركاء الاجتماعيين والمجتمع المدني من المشاركة في جعل عملية اﻹصلاح أكثر استدامة، وتؤدي إلى توزيع أفضل للفوائد المتمخضة عنها.
    IKEA partners with UNICEF through integrated approaches to support children and women and their opportunities for learning and development, including through addressing child labour issues. UN وتشارك شركة إيكيا مع اليونيسيف من خلال نُهُج متكاملة لدعم الأطفال والنساء وفرصهم للتعلم والنمو، ومن بينها ما يجري من خلال معالجة قضايا عمالة الأطفال.
    More specifically, it will update and provide information on labour issues in counselling, labour disputes, and auditing processes. UN وستعمل، على نحو أكثر تحديداً، على توفير المعلومات المتعلقة بقضايا العمالة فيما يتعلق بتقديم المشورة، والنزاعات العمالية، وعمليات مراجعة الحسابات وتحديثها.
    Child labour issues may also be dealt with by the Labour Relations Authority and the Employment Tribunal. UN ويمكن معالجة وتناول القضايا المتعلقة بعمل الأطفال من قبل سلطة علاقات العمل ومحكمة العمل.
    In accordance with the new Act, each parish court shall have chambers specialized in labour issues and in family and children, as well as major, medium and small instance benches on civil and criminal matters. UN ووفقاً للقانون الجديد، تنشأ في كل محكمة أبروشية غرف متخصصة في القضايا العمالية وفي قضايا الأسرة والأطفال، فضلاً عن منصات رئيسية ومتوسطة وصغيرة الدرجة تعني بمسائل مدنية وجنائية.
    It receives complaints about labour issues and deals with them promptly (within one week at most). UN ويشمل اختصاص الإدارة تلقي الشكاوى العمالية والفصل فيها بالسرعة المطلوبة خلال أسبوع كحد أقصى.
    597. At the time of writing, a new Labour Code was also due to be presented to the Council of Ministers by the Ministry of Labour and Community Reinsertion, as the ministry responsible for labour issues. UN 597- وعند كتابة هذا التقرير كان من المنتظر أيضاً أن تقدّم وزارة العمل والإدماج المجتمعي قانون عمل جديداً، بصفتها الوزارة المسؤولة عن قضايا العمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more