"labour market indicators" - Translation from English to Arabic

    • مؤشرات سوق العمل
        
    • مؤشرات أسواق العمل
        
    • مؤشرات سوق العمالة
        
    • بمؤشرات سوق العمل
        
    Despite the slowdown, labour market indicators continued to perform well. UN ورغم التباطؤ المذكور، ظل أداء مؤشرات سوق العمل جيداً.
    84. At present, the main labour market indicators tend to be in terms of the characteristics of individuals. UN 84 - وتنحو مؤشرات سوق العمل إلى أن تنحصر، في الوقت الراهن، في الخصائص المميزة للأفراد.
    31. The Committee urges the State party, in its next periodic report, to present disaggregated data on labour market indicators. UN 31 - وتحث اللجنة الدولةَ الطرف على أن تضمِّن تقريرها الدوري المقبل بيانات مصنفة عن مؤشرات سوق العمل.
    45. labour market indicators are still positive after the 2008-2009 global economic and financial crisis. UN 45 - ولا تزال مؤشرات أسواق العمل إيجابية بعد الأزمة الاقتصادية والمالية التي ضربت العالم في فترة 2008-2009.
    Table 1 labour market indicators (as per December 2000) UN الجدول 1- مؤشرات سوق العمالة (حتّى كانون الأول/ديسمبر 2000)
    Different joint activities, such as technical assistance and training, were carried out; a working group on labour market indicators was established within the Statistical Conference of the Americas, with a large membership coordinated by Chile and Colombia. UN وأنجزت أنشطة مشتركة مختلفة مثل تقديم المساعدة التقنية والتدريب؛ وأنشئ فريق عامل معني بمؤشرات سوق العمل أثناء انعقاد مؤتمر الإحصاءات في الأمريكتين، يضم عددا كبيرا من الأعضاء، وتتولى تنسيق أنشطته كل من شيلي وكولومبيا.
    Instead, labour market indicators suggest that women are facing increasing challenges. UN وبدلا من ذلك، توحي مؤشرات سوق العمل بأن المرأة تواجه تحديات متزايدة.
    Latin America and the Caribbean: labour market indicators, 2004-2013 UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: مؤشرات سوق العمل للفترة 2004-2013
    Income distribution might even improve, at least in the short run, provided that the increase in relative income for the poorest strata does not come with deteriorating labour market indicators. UN ثم إن ذلك قد يحسن توزيع الدخل في المدى القصير، على الأقل إذا ما لم يقترن تحسين دخل أشد الفئات فقرا بتدهور مؤشرات سوق العمل.
    21. labour market indicators indicate positive trends in the reduction of the total unemployment rate, the youth unemployment rate and the long-term unemployment rate. UN 21- ويظهر من مؤشرات سوق العمل وجود اتجاهات إيجابية نحو تخفيض مجموع معدل البطالة ومعدل بطالة الشباب ومعدل البطالة في الأجل الطويل.
    11. Against the backdrop of unfavourable labour market indicators the position of women is particularly precarious. UN 11- ووضع النساء محفوف بالمخاطر على وجه الخصوص في ظل مؤشرات سوق العمل غير المواتية.
    The section of this report that addresses labour market indicators mentioned the fact that unemployment in Brazil, particularly in recent years, has involved more than the mere absence of economic growth. Unemployment also involves the proportionally larger increase in economic productivity in comparison with actual output/production increases for the same period. UN لقد أشير في الفرع الذي يتناول مؤشرات سوق العمل في هذا التقرير إلى أن البطالة في البرازيل، لا سيما في السنوات الأخيرة، ليست نتيجة لغياب النمو الاقتصادي فحسب، ولكنها تتعلق أيضاً بتزايد القدرة الإنتاجية الاقتصادية على نحو أكبر نسبياً من التزايد الفعلي في الإنتاج في نفس الفترة.
    labour market indicators UN مؤشرات سوق العمل
    9. While short-term labour market indicators show an ongoing recovery in many developing countries, official unemployment figures do not tell the whole story about the challenge of a jobs recovery. UN 9 - بينما تُظهر مؤشرات سوق العمل في المدى القصير انتعاشا متواصلا في العديد من البلدان النامية، فإن أرقام العمالة الرسمية لا تكشف عن الحقيقة الكلية للتحدي الماثل أمام انتعاش فرص العمل.
    While women's increasing participation has accounted for virtually all labour market growth since the 1970s, women still lag behind men on a number of key labour market indicators, including participation, employment and wages. UN 169- في حين أدى تزايد اشتراك المرأة إلى نمو جميع أسواق العمل فعليا منذ سبعينيات القرن الماضي، ما زالت المرأة متخلفة وراء الرجل في عدد من مؤشرات سوق العمل الرئيسية، بما في ذلك الاشتراك، العمالة والأجور.
    51. In turn, the private sector should be able to restructure assets and lending activity should return to normal which, together with the gradual improvement in labour market indicators and the renewed confidence within the private sector, as indicated by surveys of business and consumer expectations, should sustain a recovery in domestic demand for both consumer and capital goods. V. Prospects, risks and challenges facing the region UN 51 - وفي المقابل، من المتوقع أن يكون القطاع الخاص قادرا على إعادة هيكلة الأصول وأن يسترد نشاط الإقراض وضعه الطبيعي الذي من شأنه أن يفضي، بالإضافة إلى التحسن التدريجي في مؤشرات سوق العمل وتجدد الثقة في القطاع الخاص على النحو الذي تدل عليه الدراسات الاستقصائية لتوقعات الأعمال التجارية وأنماط الاستهلاك، إلى استدامة انتعاش الطلب المحلي على السلع الاستهلاكية والسلع الإنتاجية على السواء.
    4. Annex 1* shows the Jordanian labour market indicators for 1994-1996 with respect to the size of the population, the Jordanian labour force, the unemployment rate, the (estimated) volume of unemployment, the number of non—Jordanian inhabitants, the net flow of non-Jordanians entering and leaving the country, estimates of the non-Jordanian labour force (50 per cent economic participation rate) and holders of work permits. UN ٤- يبيّن المرفق رقم )١(* مؤشرات سوق العمل اﻷردني للسنوات ٤٦٩١-٦٩٩١ من حيث حجم السكان، والقوى العاملة اﻷردنية، ومعدل البطالة، وحجم البطالة )مقدر(، والسكان غير اﻷردنيين )تعداد(، وصافي حركة القادمين والمغادرين غير اﻷردنيين، وتقديرات القوى العاملة غير اﻷردنية )٠٥ في المائة معدل مشاركة اقتصادية(، والحاصلين على تصاريح عمل.
    In general terms, providing flows figures on a regular basis to accompany other key labour market indicators would provide greater depth to labour statistics as a whole. UN وعموما، فإن تقديم أرقام التدفقات بصورة منتظمة مع مؤشرات أسواق العمل الرئيسية الأخرى قد يعزز تعزيزا أكبر إحصاءات العمل ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more