"labour market institutions" - Translation from English to Arabic

    • مؤسسات سوق العمل
        
    • ومؤسسات سوق العمل
        
    • مؤسسات أسواق العمل
        
    Several mechanisms were at work simultaneously, and that might be why the gender pay gap was pervasive and persistent across time and across different labour market institutions. UN وثمة عدة آليات تعمل معا، وقد يكون ذلك سببا في عموم التفاوت بين الجنسين في الأجور واستمراره على مر الزمن واختلاف مؤسسات سوق العمل.
    The strategy behind the Programme identifies the ways in which, beyond its forced labour and child labour dimensions, trafficking can also be addressed from the perspective of labour market failure, thereby strengthening labour market institutions. UN وتحدد الاستراتيجية التي يستند إليها البرنامج السبل التي يمكن بواسطتها معالجة الاتجار أيضاً، إلى جانب بعديه المتصلين بالعمل القسري وعمل الأطفال، من منظور إخفاق سوق العمل، مما يعزز مؤسسات سوق العمل.
    57. The function of labour market institutions is a highly controversial issue that has been at the centre of policy debate for decades. UN 57 - ووظيفة مؤسسات سوق العمل هي مسألة مثيرة للجدل بشدة، وكانت محورا للنقاشات المتعلقة بالسياسات على مدى عقود من الزمن.
    A clear priority is to strengthen labour market institutions while reducing unnecessary administrative hurdles and costs. UN وثمة أولوية واضحة تتمثل في تعزيز مؤسسات سوق العمل مع الحد من العقبات الإدارية والتكاليف غير الضرورية.
    The detailed measures to this end are laid down in the Act on promoting employment and labour market institutions. UN وترد الإجراءات المفصلة لتحقيق هذه الغاية في قانون تعزيز العمالة ومؤسسات سوق العمل.
    The most widely discussed are globalization, skill-biased technical change and rigidities in labour market institutions. UN وأكثر ما نوقش منها على نطاق واسع كان فرضيات العولمة والتغير التقني المنحاز للمهارات وافتقار مؤسسات أسواق العمل للمرونة.
    :: develop and implement among representatives of the labour market institutions a training model for gender policy and enhancement of the status of women in social and economic life, serving the equalisation of opportunities in the labour market; UN :: القيام مع ممثلي مؤسسات سوق العمل بوضع وتنفيذ نموذج تدريبي للسياسة الجنسانية ولتعزيز مكانة المرأة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية، بما يخدم تحقيق تكافؤ الفرص في سوق العمل؛
    :: create a tool for collaboration and exchange of information among labour market institutions regarding activities for equal opportunities in employment; UN :: إيجاد وسيلة للتعاون وتبادل المعلومات فيما بين مؤسسات سوق العمل فيما يتعلق بالأنشطة الرامية لتحقيق تكافؤ الفرص في العمل؛
    - To increase the efficiency of labour market institutions to achieve greater alignment between the demand for work and the supply of jobs by businesses. UN - تعزيز كفاءة مؤسسات سوق العمل من أجل التوصل إلى توافق أفضل بين طلبات العمل وعروض المؤسسات.
    53. The strengthening of labour market institutions leads to increased productivity and a decent work environment. UN 53 - ويؤدي تعزيز مؤسسات سوق العمل إلى زيادة الإنتاجية وإنشاء بيئة للعمل اللائق.
    It recommends measures to retain employment and facilitate labour market transitions through the strengthening of skills development, high quality training and education, public employment services and other labour market institutions. UN ويوصي الميثاق باتخاذ تدابير للحفاظ على العمالة وتيسير التحولات في سوق العمل عن طريق تعزيز تنمية المهارات وجودة التدريب والتعليم وخدمات التشغيل في المشاريع العامة وغير ذلك من مؤسسات سوق العمل.
    The participants agreed that there was a need to make better use of international organizations to help establish the labour market institutions and strong social safety nets necessary to enhance growth, employment and social cohesion. UN ووافق المشاركون على أن هناك ضرورة لتحقيق استفادة أفضل من المنظمات الدولية في العمل على إنشاء مؤسسات سوق العمل وشبكات السلامة الاجتماعية المتينة اللازمة لتعزيز النمو والعمالة والتلاحم الاجتماعي.
    In turn this requires macroeconomic stability, sectoral policies that have relatively higher potential for job creation, building up labour market institutions, and good quality training, as well as targeted programmes to address the problems of special groups. UN ويتطلب هذا في المقابل استقرارا في الاقتصاد الكلي وسياسات قطاعية ذات امكانية أعلى نسبيا على تهيئة الوظائف وبناء مؤسسات سوق العمل وتقديم تدريب عالي الجودة فضلا عن استهداف البرامج التي تتصدى لمشاكل الفئات الخاصة.
    The point is made that macroeconomic and trade liberalization policies, financial globalization, and changes in labour market institutions cannot be disengaged from the struggle to achieve equality and social justice. UN كما يطرح وجهة النظر التي تقول بأن سياسات الاقتصاد الكلي وتحرير التجارة والعولمة المالية والتغيرات الحاصلة في مؤسسات سوق العمل لا يمكن فصلها عن النضال من أجل تحقيق المساواة والعدالة الاجتماعية.
    Undertake women's leadership, economic skill development and enterprise development initiatives; improve women's economic role and living standards; make labour market institutions, services and actors gender-sensitive and strengthen women's entrepreneurship capacity. UN تطوير مهارات المرأة في مجالي القيادة والاقتصاد، ومبادرات إنشاء المؤسسات، وتحسين دورها الاقتصادي ومستويات معيشتها، وجعل مؤسسات سوق العمل وخدماتها وعناصرها الفاعلة واعية بالاعتبارات الجنسانية، وتعزيز قدرة المرأة على القيام بالمشاريع الحرة.
    One project included training on gender equality for labour market institutions, a series of television programmes on gender equality in the labour market and on women who had successfully started their own businesses, and the organization of two congresses of Polish women in 2009 and 2010. UN وتضمن أحد هذه المشاريع تدريب العاملين في مؤسسات سوق العمل على المساواة بين الجنسين، ووضع سلسلة من البرامج التلفزيونية بشأن المساواة بين الجنسين في سوق العمل وبشأن المرأة التي نجحت في المبادرة بتنفيذ مشاريع تجارية لحسابها الخاص، وتنظيم مؤتمرين للمرأة البولندية في عامي 2009 و2010.
    It builds on three interlinked outcomes that aim to strengthen the capacity of labour market institutions to integrate and operationalize national policy priorities through a coherent youth-employment action plan; devise strategies that minimize the risks of migration of disadvantaged youth from rural areas; and increase the positive impact of migration. UN وهو يستند إلى ثلاث نواتج مترابطة ترمي إلى تعزيز قدرة مؤسسات سوق العمل على دمج وتفعيل أولويات السياسات الوطنية من خلال خطة عمل متماسكة لعمالة الشباب؛ ووضع استراتيجيات من شأنها أن تقلل من احتمالات هجرة الشباب المحرومين من المناطق الريفية؛ وزيادة التأثير الإيجابي للهجرة.
    Macroeconomic and trade liberalization policies, economic and financial globalization, and changes in labour market institutions cannot be disconnected from the struggle to achieve social development, equality and social justice. UN ولا يمكن الفصل بين سياسات الاقتصاد الكلي وتحرير التجارة والعولمة الاقتصادية والمالية والتغيرات الحاصلة في مؤسسات سوق العمل ويبين السعي الدؤوب إلى تحقيق التنمية الاجتماعية والمساواة والعدالة الاجتماعية.
    41. While necessary, labour market institutions alone will not bring about the structural transformations needed to create and sustain decent work for all. UN ٤١ - ورغم أن مؤسسات سوق العمل تعد ضرورية، فإنها لن تتمكن وحدها من تحقيق التحولات الهيكلية اللازمة لتوفير فرص العمل اللائق للجميع والحفاظ عليها.
    110. The Committee encouraged the Government to pursue its efforts to combat the stereotypes regarding the roles of women and men in society and at work, and requested it to provide information on the measures to promote the employment of women implemented through the labour market institutions. UN 110 - وشجعت اللجنة الحكومة على مواصلة جهودها الرامية إلى مكافحة القوالب النمطية في ما يتعلق بأدوار المرأة والرجل في المجتمع وفي مكان العمل، وطلبت إليها تقديم معلومات عن التدابير الرامية إلى النهوض بعمالة المرأة والتي تنفذ عن طريق مؤسسات سوق العمل.
    The detailed measures to this end are laid down in the Act on promoting employment and labour market institutions. UN وترد الإجراءات المفصلة لتحقيق هذه الغاية في قانون تعزيز العمالة ومؤسسات سوق العمل.
    The ministers also saw the need to make better use of international organizations to help establish the labour market institutions and strong safety nets necessary to enhance growth, employment and social cohesion. UN وأدرك الوزراء أيضا ضرورة الاستفادة على وجه أفضل من المنظمات الدولية في المساعدة على إنشاء مؤسسات أسواق العمل وشبكات اﻷمان القوية اللازمة لتعزيز النمو والعمالة والتماسك الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more