"labour movement" - Translation from English to Arabic

    • الحركة العمالية
        
    • للحركة العمالية
        
    • حركة العمالة
        
    • حركة اليد العاملة
        
    • والحركة العمالية
        
    • انتقال العمال
        
    • والحركة النقابية
        
    • وحركة الأيدي العاملة
        
    The National Trades Union Congress (NTUC) Women's Development Secretariat, which represents the labour movement and champions women's interests pertaining to labour issues. UN ' 3` الأمانة المعنية بنماء المرأة التابعة للمؤتمر الوطني لنقابات العمال، وهذه تمثل الحركة العمالية وتدافع عن مصالح المرأة فيما يتعلق بقضايا العمل.
    The NTUC Women's Committee represents the labour movement and champions women's interests pertaining to labour issues. UN تمثل اللجنة النسائية للمؤتمر الوطني لنقابات العمال الحركة العمالية وتنتصر لمصالح المرأة المتصلة بقضايا العمال.
    Those by the political opposition coincided with calls within the labour movement for an increase in the minimum wage in the garment industry, the leading export sector. UN وتزامنت مظاهرات فريق المعارضة السياسية مع دعوات داخل الحركة العمالية لزيادة الحد الأدنى للأجور في قطاع صناعة الألبسة، وهو القطاع الرئيسي للصادرات.
    Norwegian People's Aid (NPA) is the labour movement's humanitarian organization for solidarity. UN المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية هي منظمة إنسانية للتضامن تابعة للحركة العمالية.
    The way in which RTAs treat labour movement varies across regions, ranging from full labour mobility to no effective provision at all. UN وثمة تفاوت في الطريقة التي تتناول بها اتفاقات التجارة الإقليمية حركة العمالة بين الأقاليم، إذ تتراوح بين إتاحة حرية تنقل تامة للعمال وعدم إتاحة أي بند فعال بهذا الشأن.
    Liberalization of labour movement would progressively result in the convergence of productivity and income between countries. UN إذ إن تحرير حركة اليد العاملة قد يفضي تدريجياً إلى حدوث تقارب في مستويات الإنتاجية والدخل بين البلدان.
    These include institutions of government, independent statutory organizations, the private sector, the labour movement and organs of civil society. UN وهذه تشمل مؤسسات الحكومة، والمنظمات الدستورية القانونية، والقطاع الخاص، والحركة العمالية وأجهزة المجتمع المدني.
    63. On labour issues, the Special Representative was informed of progress in Cambodia's labour movement since 1996. UN 63- أبلغ الممثل الخاص، فيما يتعلق بمسائل العمال، بالتقدم الذي أحرزته الحركة العمالية في كمبوديا منذ عام 1996.
    From the point of view of the United States labour movement, which is a central constituency for the Democratic Party, institutionalizing core labour standards is a bedrock issue. UN ومن وجهة نظر الحركة العمالية في الولايات المتحدة، وهي تمثل قاعدة انتخابية رئيسية للحزب الديمقراطي، فإن إضفاء الطابع المؤسسي على معايير العمل الأساسية يمثل مسألة رئيسية.
    The National Trades Union Congress (NTUC) Women's Committee, which represents the labour movement and champions women's interests pertaining to labour issues. UN ' 3` واللجنة النسائية للمؤتمر الوطني لنقابات العمال، التي تمثل الحركة العمالية وتنتصر لمصالح المرأة المتصلة بقضايا العمال.
    2.1 The authors claim to have been politically active in Peru both in the labour movement and in the political opposition. UN ٢-١ ويدعي مقدما البلاغ أنهما كانا نشطين سياسيا في بيرو في الحركة العمالية وفي المعارضة السياسية على السواء.
    It was not clear whether they could join the labour movement to fight for better working conditions and a better livelihood. UN وأردفت قائلة إنه ليس من الواضح ما اذا كان في وسعهن الانضمام الى الحركة العمالية من أجل النضال في سبيل ظروف عمل أفضل ومعيشة أحسن.
    As unions are also covered by equality legislation this in the long term is likely to accelerate gender transformation within the leadership of the labour movement. ARTICLE 8: INTERNATIONAL REPRESENTATION AND PARTICIPATION UN ونظراً لأن النقابات يشملها أيضاً تشريع المساواة، فمن المحتمل أن يؤدي هذا على المدى الطويل إلى الإسراع بالتحول الجنساني في قيادة الحركة العمالية.
    46. Ms. Belmihoub-Zerdani said that, in view of the many labour problems besetting the reporting State, she was interested to know more about the strength of the labour movement. UN 46 - السيدة بيلميهوب - زيرداني: قالت إنه نظرا لمشاكل العمل التي تواجهها الدولة صاحبة التقرير، يهمها أن تعرف المزيد عن قوة الحركة العمالية.
    9.1 By further submission of 20 June 1995, the State party explains that the labour movement in the Republic of Korea can be generally described as being politically oriented and ideologically influenced. UN ٩-١ وفي رسالة إضافية مؤرخة في ٠٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، تشرح الدولة الطرف أن الحركة العمالية في جمهورية كوريا يمكن وصفها عموما بأنها سياسية التوجه وأيديولوجية التأثر.
    The International Union of Socialist Youth (IUSY) is a union, allied with the Socialist International in the international labour movement, that brings together democratic socialist youth and student organizations in their fight for socialism, democracy and internationalism. UN الاتحاد الدولي للشباب الاشتراكي هو اتحاد متحالف مع الدولية الاشتراكية في الحركة العمالية الدولية التي تجمع بين الشباب الاشتراكي الديمقراطي والمنظمات الطلابية في نضالهم من أجل الاشتراكية والديمقراطية والدولية.
    The arrests came one month before the USO was due to present its list of petitions to the Government within the framework of an ongoing negotiation of a collective bargaining agreement, giving rise to claims of governmental persecution of the labour movement. UN وجرى القبض عليه قبل شهر من الموعد الذي كان ينبغي فيه للاتحاد العمالي النقابي أن يقدم قائمة طلبات إلى الحكومة في إطار المفاوضات الجارية بشأن اتفاق من خلال المفاوضة الجماعية، مما أثار ادعاءات بشأن ملاحقة الحكومة للحركة العمالية.
    However, it should be noted that although women comprise a significant percentage of the organized labour force, their presence is not satisfactorily reflected at the leadership levels of the labour movement. UN غير أنه ينبغي ملاحظة أنه، على الرغم من أن المرأة تشكل نسبة مئوية كبيرة من قوة العمل المنظمة، إلا أن وجودها لا ينعكس بصورة مرضية على مستويات القيادة للحركة العمالية.
    " 16. Acknowledges the important nexus between international migration and development and emphasizes the importance of liberalization of labour movement from the least developed countries, consistent with national requirements; UN " 16 - يعترف بأهمية الصلة بين الهجرة الدولية والتنمية، ويشدد على أهمية تحرير حركة العمالة القادمة من أقل البلدان نموا، بما يتفق والاحتياجات الوطنية؛
    Restrictions on Palestinian labour mobility to Israel became more stringent than before and were extended to control labour movement between villages and towns even within the occupied territories. UN وأصبحت القيود المفروضة على حركة اليد العاملة الفلسطينية إلى إسرائيل أكثر صرامة من ذي قبل، وقد تم توسيع نطاقها لتشمل التحكم بحركة اليد العاملة بين القرى والبلدات حتى ضمن الأراضي المحتلة نفسها.
    The ERC comprised representatives from the government, labour movement and the private sector, both male and female. UN وتضم لجنة الاستعراض الاقتصادي ممثلين للحكومة والحركة العمالية والقطاع الخاص، من الذكور والإناث.
    It was also vital that clear contracts should be established prior to workers' departure from sending countries, and that third parties engaged in the labour movement should be held accountable for any breaches. UN ومن المهم أيضاً إبرام عقود واضحة قبل مغادرة العمال بلدانهم واعتبار الأطراف الثالثة المشاركة في انتقال العمال مساءلة عن أية انتهاكات.
    The women's labour movement has also played a part in the advancement of women through the establishment in 1989 of the Working Women's Consultative Committee, which subsequently became the National Council of Working Women. UN والحركة النقابية النسائية كانت أيضا من أجهزة تشجيع المرأة، وذلك بالقيام في عام 1989 بتشكيل اللجنة الاستشارية للنساء العاملات التي تحولت إلى اللجنة الوطنية للنساء العاملات.
    It was emphasized that there was a need to ensure that these policies were designed in a smart way, by addressing the sectors with high potential for employment creation and productivity growth, including labour-intensive manufacturing, as well as agriculture and services, including through mode 4 and labour movement. UN وتم التشديد على ضرورة ضمان وضع هذه السياسات بطريقة ذكية، وذلك عن طريق الاعتناء بالقطاعات التي تتمتع بإمكانيات كبيرة في مجال خلق فرص العمل وزيادة الإنتاجية، بما في ذلك الصناعات التي تتطلب الاستخدام الكثيف لليد العاملة، فضلاً عن الزراعة والخدمات، ويشمل ذلك استخدام أسلوب التوريد 4 وحركة الأيدي العاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more