The disconnection between existing labour policies and the reality of the world of work has left workers increasingly insecure. | UN | وأدى انقطاع الصلة بين سياسات العمل القائمة وواقع عالم العمل إلى تزايد معاناة العمال من عدم الاستقرار. |
The Public Service Commission implements labour policies and uphold international labour standards in the public sector. | UN | وتنفذ لجنة الخدمة العامة سياسات العمل وتحافظ على معايير العمل الدولية في القطاع العام. |
labour policies have been chosen and targets identified, a difficult task without proper labour information. | UN | واختيرت سياسات العمل وحددت الأهداف، وهي عملية عسيرة إذا لم تتوافر لها المعلومات المناسبة في مجال العمالة. |
:: How can labour policies help to reduce economic and social inequalities? | UN | :: كيف يمكن أن تساعد سياسات العمالة على الحد من أوجه التفاوت الاقتصادية والاجتماعية؟ |
In practical terms, such activities take the form of active labour policies. | UN | وتتخذ هذه الأنشطة، على الصعيد التطبيقي، شكل سياسات عمل فعالة. |
The devolution to Regions and Local Entities will strengthen equality positive actions for labour policies and employment services, as well as for the decision making on local development issues. | UN | والتفويض للمناطق والكيانات المحلية سيعزز الأعمال الإيجابية التي تستهدف المساواة في مجال السياسات العمالية وخدمات التوظيف، وفي مجال صنع القرار فيما يتعلق بمسائل التنمية المحلية. |
The Committee recommends that sex-disaggregated data on income distribution and wages be collected and included in the next report and that the State party take measures to ensure that a gender perspective is incorporated into all labour policies. | UN | وتوصي اللجنة بضرورة جمـع بيانات منفصلـة عن دخل وأجر كل من الرجل والمرأة، وإدراج هذه البيانات في التقرير القادم، وتوصي اللجنة أيضا بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة للتأكد من تعميـم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات المتعلقة بالعمالة. |
Most notably, in 2012 Saudi Arabia adopted a series of active labour policies for Saudi nationals, emphasizing the importance of female employment. | UN | وعلى وجه الخصوص، اعتمدت المملكة العربية السعودية في عام 2012 سلسلة من سياسات العمل الفعالة للمواطنين السعوديين، مع التشديد على أهمية العمالة النسائية. |
99. The Labour Affairs Bureau (LAB) is the main government body responsible for the implementation and execution of labour policies in the private sector. | UN | 99- ويُعتبر مكتب شؤون العمل الهيئة الحكومية الرئيسية المسؤولة عن تنفيذ سياسات العمل والاضطلاع بها في القطاع الخاص. |
Costa Rica suggested that labour policies that concern persons with disabilities should be under the domain of the Ministry of Labour, and not addressed haphazardly by special education services. | UN | واقترحت كوستاريكا أن تكون سياسات العمل التي تخص الأشخاص ذوي الإعاقة ضمن اختصاص وزارة العمل بدلا من أن تتناولها خدمات التعليم الخاص بصورة عشوائية. |
In some respects Czech labour policies were similar to those in other Central European transition economies. | UN | وكانت سياسات العمل التشيكية تماثل في بعض جوانبها السياسات المتبعة في البلدان اﻷخرى التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في وسط أوروبا. |
It will commend business innovations in labour policies, supply chain management and corporate social responsibility that help to fight human trafficking. | UN | وهي تسعى للإشادة بما ستستحدثه دوائر الأعمال من مبتكرات في ميادين سياسات العمل وإدارة سلاسل الإمداد والمسؤولية الاجتماعية للشركات التي ستساعد على مكافحة الاتجار بالبشر. |
For example, ECLAC organized training on labour policies with a gender perspective for women's organizations and health associations in Argentina. | UN | مثلا، نظمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تدريبا على سياسات العمل مع مراعاة المنظور الجنساني لمنظمات المرأة ورابطات الصحة في الأرجنتين. |
In light of that situation, she wondered whether a review of labour policies to integrate a gender perspective was on the Government's agenda. | UN | وذكرت أنها تتساءل، في ضوء تلك الحالة، عما إذا كان استعراض سياسات العمل توخيا لإدماج منظور جنساني فيها مدرجا في جدول أعمال الحكومة. |
Chile, El Salvador, Jordan, Slovenia and Sweden have mainstreamed gender equality into public policies and institutional processes, including labour policies. | UN | وقد عمدت كل من الأردن والسلفادور وسلوفينيا والسويد وشيلي إلى تعميم منظور مساواة الجنسين في المسار العام للسياسات العامة والعمليات المؤسسية بما في ذلك سياسات العمالة. |
UNDP efforts enhanced countries' capacities to link labour policies and markets to more inclusive social protection policies. | UN | وعززت الجهود التي بذلها البرنامج الإنمائي قدرات البلدان على الربط بين سياسات العمالة والأسواق بسياسات أكثر شمولا في مجال الحماية الاجتماعية. |
Regions can fine-tune active labour policies with local policies: this is all the more important in the increasingly differentiated Italian scenario, with the Mezzogiorno lagging far behind. | UN | ويمكن للمناطق أن توفق بين سياسات العمالة النشطة والسياسات المحلية: وتزداد أهمية ذلك إلى أقصى حد في المشهد الإيطالي الذي يزداد تنوعا، مع تخلف جنوب إيطاليا إلى حد كبير. |
The international community should therefore direct its efforts towards creating more inclusive labour markets, effective labour policies, quality education and relevant training programmes. | UN | ولذلك ينبغي للمجتمع الدولي ان يوجه جهوده صوب خلق أسواق عمل أكثر شمولا ووضع سياسات عمل فعالة وتحقيق التعليم ذي الجودة ووضع برامج التدريب ذي الصلة. |
:: Address poverty, unemployment and gender inequality by linking anti-trafficking and anti-prostitution initiatives with the Millennium Development Goals. Ensure the adoption of labour policies that promote decent work and protect against exploitation. | UN | :: معالجة الفقر، والبطالة، وعدم المساواة بين الجنسين عن طريق الربط بين مبادرات مكافحة الاتجار ومكافحة البغاء وبين الأهداف الإنمائية للألفية، وكفالة اعتماد سياسات عمل تشجع العمل اللائق وتحمي من الاستغلال. |
Equal pay and employment opportunities were guaranteed by the Royal Civil Service Rules, while labour policies ensured equal wages. | UN | والتكافؤ في فرص كسب الأجر وفرص العمل، تكفله قواعد الخدمة المدنية الملكية، بينما تكفل السياسات العمالية المساواة في الأجور. |
The Committee recommends that sex-disaggregated data on income distribution and wages be collected and included in the next report and that the State party take measures to ensure that a gender perspective is incorporated into all labour policies. | UN | وتوصي اللجنة بضرورة جمـع بيانات منفصلـة عن دخل وأجر كل من الرجل والمرأة، وإدراج هذه البيانات في التقرير القادم، وتوصي اللجنة أيضا بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة للتأكد من تعميـم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات المتعلقة بالعمالة. |
labour policies must be advantageous to women and equalize employment opportunities. | UN | يجب أن تمنح السياسات المتعلقة بالعمل المرأة امتيازات بالمقارنة مع الرجل وأن تحقق المساواة في فرص العمل. |
:: The adoption of labour policies that give women equal access to job opportunities and labour-market and social services | UN | :: انتهاج سياسات عمالة تمتع المرأة بالمساواة في الاستفادة من فرص العمل والوصول إلى خدمات سوق العمل والخدمات الاجتماعية |
Boxes 1 and 2 provide specific country examples of multi-stakeholder dialogue on macroeconomic and labour policies. | UN | ويعرض الإطاران 1 و 2 أمثلة خاصة ببلدان معينة للحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن سياسات الاقتصاد الكلي وسياسات العمل. |