"labour services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات اليد العاملة
        
    • خدمات العمالة
        
    • خدمات العمل
        
    • وخدمات العمل
        
    • لخدمات العمل
        
    • وخدمات اليد العاملة
        
    Exporting labour services to Israel affects the economy in two ways that tend to reinforce each other. UN إذ يؤثر تصدير خدمات اليد العاملة إلى إسرائيل على الاقتصاد بطريقتين تعزز الواحدة منهما اﻷخرى.
    This obligation was based on the labour services contract. UN ويستند هذا الالتزام إلى عقد خدمات اليد العاملة.
    The scope for Palestinian exports narrowed, and a widening merchandise trade deficit emerged, underwritten by the export of labour services to Israel. UN وضاق نطاق الصادرات الفلسطينية، وشهدت تجارة السلع عجزاً متزايداً باطراد، قابله تصدير خدمات اليد العاملة إلى إسرائيل.
    In some countries, monitoring or control systems have been put in place for exports or imports of labour services, and information on lower-skilled labour employed in the services sector may thus be more readily available. UN وقد أقيمت في بعض البلدان نظم رصد أو مراقبة لعمليات تصدير وجلب خدمات العمالة وهكذا يمكن أن تتوفر بسهولة أكبر معلومات عن العمالة اﻷقل مهارة المستخدمة في قطاع الخدمات.
    If anything, the high rates of growth in the years immediately prior to the crisis were mainly generated by unsustainable sources of income arising from donor assistance and the export of labour services to Israel. UN ومهما يكن الأمر فإن معدلات النمو المرتفعة في السنوات التي سبقت الأزمة مباشرة كان منشؤها الرئيسي مصادر دخل غير ثابتة تتمثل في المساعدة المقدمة من المانحين وتصدير خدمات العمل إلى إسرائيل.
    Their mainly unpaid labour services are essential to ensure that children, the elderly and the vulnerable are nurtured and cared for. UN وخدمات العمل غير المأجور التي تقدمها أساسا النساء والفتيات ضرورية في كفالة توفير الغذاء والرعاية للأطفال والمسنين والضعفاء.
    Rapid progress must also be made to improve the development potential of trade in services by liberalizing the temporary supply of labour services (mode 4 of the General Agreement on Trade in Services) and cross-border supply of services via outsourcing and offshoring (mode 1). UN كما يجب تحقيق تقدم سريع لتحسين إمكانية تنمية التجارة في الخدمات عن طريق تحرير الإمداد المؤقت لخدمات العمل (الصيغة 4 من الاتفاق العام للتجارة في الخدمات) وتوريد الخدمات عبر الحدود من خلال الاستعانة بمصادر خارجية ومصادر أجنبية (الصيغة 1).
    Further integration between the two economies under these conditions, including the free movement of labour and capital, would reduce the export of goods from the small to the large economy in favour of the export of labour services. UN ومن شأن زيادة التكامل بين الاقتصادين في ظل ظروف كهذه، بما في ذلك حرية تنقل اليد العاملة ورأس المال، أن تقلل من صادرات السلع من الاقتصاد الصغير إلى الكبير لصالح تصدير خدمات اليد العاملة.
    The expectation that the new era of peace and cooperation would be characterized by an open border policy, allowing the export of Palestinian labour services to Israel as a cushion to bolster income in the interim period; UN :: توقع أن عهد السلام والتعاون الجديد سيتميز بسياسة الحدود المفتوحة، مما يسمح بتصدير خدمات اليد العاملة الفلسطينية إلى إسرائيل ذلك كوسيلة لدعم الدخل في الفترة الانتقالية؛
    Despite a growing surplus in the labour services component of the trade balance, high private consumption, fuelled largely by external income, generated a sustained increase in the Palestinian trade deficit. UN ورغم الفائض المتزايد في عنصر خدمات اليد العاملة في الميزان التجاري، أدى ارتفاع الاستهلاك الخاص الذي تغذيه الايرادات الخارجية في الغالب إلى نشوء زيادة مستمرة في العجز التجاري الفلسطيني.
    The economy thus acquired a high external trade orientation — with merchandise trade mainly in one direction and with trade in labour services mainly in the other direction. UN وبذلك اكتسب الاقتصاد وجهة بارزة نحو التجارة الخارجية يسير فيها معظم تجارة السلع في اتجـاه واحد، وتسير تجارة خدمات اليد العاملة في معظمها في الاتجاه المعاكس.
    As noted earlier, within the context of a one-sided customs union, trade between the two economies during the pre-1994 period basically constituted an exchange of Palestinian labour services for Israeli goods. UN لقد لوحظ آنفاً أنه في سياق اتحاد جمركي وحيد الجانب، كانت التجارة بين الاقتصادين خلال الفترة السابقة لعام ٤٩٩١ تتألف أساساً من مجرد مبادلة خدمات اليد العاملة الفلسطينية بالسلع اﻹسرائيلية.
    This process is basically an indirect trade in labour services similar to the direct employment of Palestinian workers in Israel. UN وتشكل هذه العملية بصورة أساسية تجارة غير مباشرة في خدمات اليد العاملة تشبه التشغيل المباشر للعمال الفلسطينيين في اسرائيل.
    There is an asymmetry between liberalization of trade in goods and financial services on the one hand and labour services on the other, which particularly affects developing countries. UN :: عدم موازاة بين تحرير التجارة في السلع والخدمات المالية من جهة، وبين خدمات اليد العاملة من جهة أخرى، مما يؤثر بوجه خاص في البلدان النامية.
    There was an asymmetry between the advanced state of liberalization of trade in goods and services, sectors which were of interest to the developing countries, and the barriers to trade in labour services and the labour-intensive goods typically produced by developing countries. UN وأشار ممثل الهند إلى أن هناك تباينا بين الخطوات التي تمت في اتجاه تجارة السلع والخدمات وهما قطاعان يهمان البلدان المتقدمة النمو، والحواجز القائمة أما تجارة خدمات اليد العاملة والبضائع التي تعتمد بشدة على اليد العاملة التي تنتجها عموما البلدان النامية.
    labour services have been a major source of export income and have contributed to the upgrading of qualifications for several developing countries. UN 74- وكانت خدمات اليد العاملة مصدرا رئيسيا من مصادر دخل الصادرات وقد أسهمت في الارتقاء بالمؤهلات في العديد من البلدان النامية.
    As noted earlier, within the context of the onesided customs union, trade between the two economies before 1994 constituted an exchange of Palestinian labour services for Israeli goods. UN وعلى نحو ما ذكر آنفاً في سياق الاتحاد الجمركي المتحيز، كانت التجارة بين الاقتصادين قبل عام 1994 عبارة عن تبادل خدمات العمالة الفلسطينية لقاء السلع الإسرائيلية.
    It was expected that the interim period would bring about an orderly change in that relationship by allowing the Palestinian economy to gradually substitute the export of goods for the export of labour services. UN وكان متوقعاً أن تشهد الفترة الانتقالية تغيراً منظماً في هذه العلاقة، وذلك بأن تسمح للاقتصاد الفلسطيني بأن يُحل تدريجياً تصدير السلع محل تصدير خدمات العمالة.
    Although this is an unplanned activity and one which does not have the slightest chance of being liberalised, export of labour services do provide a significant source of foreign exchange inflows to many Caribbean countries. UN ٠٦- ويعد تصدير خدمات العمالة مصدراً هاماً من مصادر تدفقات النقد اﻷجنبي الى العديد من البلدان الكاريبية، على الرغم من أن هذا النشاط غير مخطط وليس هناك أي احتمال ﻷن يُحرﱠر.
    This path dependence was reinforced by the export of labour services to Israel, which has set in motion a dynamic similar to Dutch disease through wage levels. UN وهذه التبعية للمسار السلبي قد تعززت من خلال تصدير خدمات العمل إلى إسرائيل، مما خلق دينامية مماثلة لما يسمى بحالة المرض الهولندي من خلال مستويات الأجور.
    59. His delegation hoped that the plurilateral approach adopted to advance progress in the services sector would produce the desired results, particularly commitments to liberalize labour services. UN 59- ووفده يرجو أن يؤدي النهج التعددي المُعتمد لإحداث التقدم في قطاع الخدمات إلى النتائج المرجوة، وخاصة الالتزامات بتحرير خدمات العمل.
    On the other hand, IDCs that would have a comparative advantage in exporting labour services and would count on remittances from nationals working abroad could find obstacles in other member countries, as the latter are not committed by the GATS to authorize free entry of labourers. UN ومن ناحية أخرى، فإن البلدان الجزرية النامية التي تتمتع بميزة نسبية في تصدير خدمات العمل وتعتمد على التحويلات من المواطنين العاملين في الخارج قد تواجه عقبات في بلدان أخرى أعضاء، إذ أن هذه البلدان اﻷخيرة لا تلتزم بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات ومن ثم لا تأذن بحرية دخول العمال.
    With relatively small domestic markets, concentrated export structures and rapid labour force growth, these economies have relied heavily on oil-exporting States such as Iraq and the larger regional market for exports of goods and labour services. UN ونظرا لصغر أسواقها المحلية نسبيا، وتركّز هياكل الصادرات وسرعة نمو القوى العاملة فيها، اعتمدت هذه الاقتصادات بقوة على الدول المصدرة للنفط مثل العراق والسوق الإقليمية الأوسع نطاقا من أجل تصدير السلع وخدمات العمل.
    :: Reach agreement on elimination of export and trade-distorting domestic subsidies in agriculture, reduction of tariff peaks and escalation, market entry barriers such as product standards and regulations, liberalization of temporary supply of labour services and cross-border supply of services via outsourcing and offshoring UN :: التوصل إلى اتفاق بشأن إزالة الإعانات المحلية للصادرات والإعانات المشوهة للتجارة في الزراعة، وتخفيض الحدود القصوى للتعريفات الجمركية والحد من تصاعدها، والحد من الحواجز أمام الدخول إلى الأسواق مثل معايير وضوابط المنتجات، وتحرير التوريد المؤقت لخدمات العمل والإمداد عبر الحدود بالخدمات عن طريق الاستعانة بمصادر خارجية وأجنبية
    Such an expansion of intra—regional trade would help the region to increase its exports of industrial goods to world markets, and thus reduce its dependence on exports of primary products and labour services. UN ومن شأن توسع كهذا في التبادل التجاري داخل المنطقة أن يساعدها على زيادة صادراتها من السلع الصناعية إلى اﻷسواق العالمية، وبالتالي التقليل من اعتمادها على صادرات المنتجات اﻷولية وخدمات اليد العاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more