"lacko" - Translation from English to Arabic

    • لاكو
        
    • لاتشكو
        
    The Inspectorate carried out other subsequent visits to the restaurant but did not find any irregularity of the kind pointed out by the petitioner in his communication, nor did it receive complaints similar to Mr. Lacko's. UN وقامت الرقابة بزيارات أخرى لاحقة للمطعم لكنها لم تجد أي مخالفة من النوع الذي أشار إليه صاحب الالتماس في بلاغه، ولم تتلق شكاوى مماثلة لشكوى السيد لاكو.
    As to Miroslav Lacko and Ms. Koptova, both of whom had permanent residence outside Nagov, the Court found no evidence that either had tried to enter or move into the community of Nagov, or that the community had tried to stop them. UN أما فيما يتعلق بميروسلاف لاكو والسيدة كوبتوفا، وكلاهما من المقيمين بصفة دائمة خارج بلدية ناغوف، فقد تبين للمحكمة عدم وجود أية أدلة على أن أياً منهما قد حاول الدخول إلى بلدية ناغوف أو الانتقال إليها أو أن البلدية قد حاولت منعهما من ذلك.
    As to Miroslav Lacko and Ms. Koptova, both of whom had permanent residence outside Nagov, the Court found no evidence that either had tried to enter or move into the community of Nagov, or that the community had tried to stop them. UN أما فيما يتعلق بميروسلاف لاكو والسيدة كوبتوفا، وكلاهما من المقيمين بصفة دائمة خارج بلدية ناغوف، فقد تبين للمحكمة عدم وجود أية أدلة على أن أياً منهما قد حاول الدخول إلى بلدية ناغوف أو الانتقال إليها أو أن البلدية قد حاولت منعهما من ذلك.
    No. 11/1998 (Lacko v. Slovak Republic) 130 UN رقم 11/1998 (ميروسلاف لاكو. ضد الجمهورية السلوفاكية) 144
    Miroslav Lacko, 11/1998 UN ميروسلاف لاتشكو (البلاغ رقم 11/1998)
    Submitted by: Miroslav Lacko UN المقدم من: ميروسلاف لاكو
    Mr. Lacko has been forced to live with continuing uncertainty - dependent on the restaurant owner's racially motivated whim - as to whether he will be admitted to the restaurant on any given day. UN وكان على السيد لاكو أن يتحمل حالة من عدم اليقين المستمر - تبعاً لهوى صاحب المطعم المحكوم بدوافعه العنصرية - فيما يتعلق بإمكانية دخوله المطعم في أي يوم محدد.
    He invokes the Committee's decision of Lacko v. Slovakia.h UN ويستشهد صاحب الالتماس بقرار اللجنة في القضية المرفوعة من لاكو ضد سلوفاكيا(ح).
    11/1998, Miroslav Lacko UN 11/1998، ميروسلاف لاكو
    11/1998, Miroslav Lacko UN 11/1998، ميروسلاف لاكو
    11/1998, Miroslav Lacko UN 11/1998، ميروسلاف لاكو
    11/1998, Miroslav Lacko UN 11/1998، ميروسلاف لاكو
    2.8 On 5 May 1998 Ms. Koptova, together with Miroslav Lacko (another employee of the Kosice Legal Defence Foundation) and Jan Lacko, one of the Romany citizens whose dwellings were destroyed on 21 July 1997, filed another submission before the Constitutional Court. UN 2-8 وفي 5 أيار/مايو 1998، قامت السيدة كوبتوفا ومعها السيد ميروسلاف لاكو (وهو موظف آخر في مؤسسة الدفاع القانوني) عن الأقليات الإثنية والسيد يان لاكو، أحد المواطنين الغجر الذين هُدمت مساكنهم في 21 تموز/يوليه 1997، بتقديم طلب آخر إلى المحكمة الدستورية.
    2.8 On 5 May 1998 Ms. Koptova, together with Miroslav Lacko (another employee of the Kosice Legal Defence Foundation) and Jan Lacko, one of the Romany citizens whose dwellings were destroyed on 21 July 1997, filed another submission before the Constitutional Court. UN 2-8 وفي 5 أيار/مايو 1998، قامت السيدة كوبتوفا ومعها السيد ميروسلاف لاكو (وهو موظف آخر في مؤسسة الدفاع القانوني) عن الأقليات الإثنية والسيد يان لاكو، أحد المواطنين الغجر الذين هُدمت مساكنهم في 21 تموز/يوليه 1997، بتقديم طلب آخر إلى المحكمة الدستورية.
    At its fifty-ninth session, the Committee adopted its Opinion on communication No. 11/1998 (Lacko v. Slovak Republic), which is reproduced in annex III.B. In this case the petitioner claimed that he had been denied access to a railway station restaurant in Kosice, Slovakia, because of his Romany ethnicity. UN 449- واعتمدت اللجنة، في دورتها التاسعة والخمسين، رأيها بشأن البلاغ رقم 11/1998 (لاكو ضد الجمهورية السلوفاكية) الوارد نصه في المرفق الثالث - باء. وفي هذه القضية، ادعى صاحب البلاغ أنه حُرم من دخول مطعم بمحطة القطارات بكوزيتشيه، سلوفاكيا، بسبب أصله العرقي الغجري.
    The Committee notes the assurances given by the delegation that the State party is adequately following up the Committee's recommendations in its opinion No. 11/1998 (Miroslav Lacko v. Slovak Republic), and that the new draft Criminal Code will provide for the punishment of violations of the right of access of all persons to public places guaranteed in article 5 (f) of the Convention. UN 390- وتحيط اللجنة علماً بما أكده الوفد من أن الدولة الطرف تتابع متابعة كافية توصيات اللجنة الواردة في رأيها رقم 11/1998 (ميروسلاف لاكو ضد الجمهورية السلوفاكية)، وأن مشروع القانون الجنائي الجديد ينص على معاقبة كل من ينتهك حق جميع الأشخاص في ارتياد الأماكن العامة الذي تكفله المادة 5(و) من الاتفاقية.
    Lacko v. Slovakia) and declared communication No. 19/2000 (Mostafa v. Denmark) inadmissible on account of non-exhaustion of domestic remedies. UN 481- واعتمدت اللجنة، في دورتها التاسعة والخمسين، رأيها بشأن البلاغ رقم 11/1998 (قضية لاكو ضد سلوفاكيا(1))، وأعلنت عدم قبول النظر في البلاغ رقم 19/2000 (قضية مصطفى ضد الدانمرك) لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The Committee called the State party to take measures that will ensure that the police, the prosecuting authorities and the courts properly investigate complaints related to acts of racial discrimination (see also Lacko v. Slovakia, communication No. 11/1998). UN وطلبت اللجنة إلى الدولة الطرف اتخاذ التدابير اللازمة كي تضمن أن التحقيق من جانب رجال الشرطة وسلطات النيابة والمحاكم في الاتهامات والشكاوى المتعلقة بأفعال التمييز العنصري يجري على الوجه السليم (انظر أيضاً قضية لاكو ضد سلوفاكيا، البلاغ رقم 11/1998).
    It refers to the decision of the European Court of Human Rights in Lacko et al. v. Slovak Republicp to the effect that a remedy, within the meaning of article 13 of the European Convention on Human Rights, " does not mean a remedy bound to succeed, but simply an accessible remedy before an authority competent to examine the merits of a complaint " . UN وتشير إلى قرار المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية لاكو وآخرون ضد جمهورية سلوفاكيا()، الذي يفيد بأن سبيل الانتصاف، بمعنى المادة 13 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، " لا يعني انتصافاً مآله النجاح، بل مجرد انتصاف متاح أمام سلطة مختصة في النظر في موضوع الشكوى " .
    For the preposition that domestic remedies have been exhausted to the extent that criminal remedies are the only effective remedies to address the kind of violations at issue, the petitioner refers to the cases of Lacko v. Slovakia and M.B. v. Denmark,d both found to be admissible by CERD, as well as jurisprudence of the European Court of Human Rights.e UN وتأييداً لدفعه بأنه قد استنفد سبل الانتصاف المحلية باعتبار أن سبل الانتصاف الجنائية هي السبل الفعالة الوحيدة المتاحة لمعالجة نوع الانتهاك موضوع الشكوى، يشير صاحب الالتماس إلى قضية لاكو ضد سلوفاكيا وقضية م. ب. ضد الدانمرك(د)، اللتين خلُصت فيهما لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى مقبولية الشكوى، كما يشير إلى قضاء المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان(ھ).
    11/1998, Miroslav Lacko UN 11/1998، ميروسلاف لاتشكو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more