The Special Envoy of the Secretary-General had appealed to the Taliban not to launch a new offensive; he had also raised the issue of the presence of Osama bin Laden in the country. | UN | وناشد الأمين العام المساعد الطالبان بعدم شن هجوم جديد. كما أثار مسألة وجود أسامة بن لادن في البلد. |
And, above all, the Government of Sudan had expelled Osama Bin Laden in 1996 to the place that had been chosen by the Government of the United States. | UN | وفوق كل ذلك، فإن حكومة السودان كانت قد طردت أسامة بن لادن في عام ١٩٩٦ إلى مكان اختارته حكومة الولايات المتحدة. |
The training of these terrorist elements included in the camps of Mr. Bin Laden in both the Sudan and Afghanistan. | UN | وشمل تدريب هذه العناصر الإرهابية تدريبهم في معسكرات السيد بن لادن في السودان وفي أفغانستان. |
Al-Suri had originally worked with Osama bin Laden in Afghanistan, but he had turned against him. | Open Subtitles | كان قد سبق لأبو مصعب العمل ،مع أسامة بن لادن في أفغانستان ولكنه انقلب عليه |
It was emphasized that the operational impact of Al-Qaida's core leadership has steadily declined since the death of Usama bin Laden in 2011. | UN | وتم التأكيد على أن تأثير القيادة الرئيسية لتنظيم القاعدة من الناحية التنفيذية آخذ في الانحدار منذ موت أسامة بن لادن في عام 2011. |
Other topics covered included the humanitarian situation, the Taliban's progress towards eradicating poppy cultivation and the continued presence of Osama bin Laden in Afghanistan. | UN | ومن بين المواضيع التي نوقشت، كان هناك الحالة الإنسانية، ومدى التقدم الذي أحرزته طالبان نحو القضاء على زراعة الخشخاش، واستمرار وجود أسامة بن لادن في أفغانستان. |
Chad had helped to find a solution to the crisis in Darfur, and it had supported the Darfur Peace Agreement and encouraged others to sign. Its reward had been raids by the Janjaweed and other terrorists trained by Usama bin Laden in the Sudan. | UN | وقد قدمت تشاد المساعدة لإيجاد حل للأزمة في دارفور وأيدت اتفاق دارفور للسلام وشجعت الآخرين على توقيعه، فكان جزاؤها غارات شنها عليها الجنجويد وغيرهم من الإرهابيين الذين دربهم أسامة بن لادن في السودان. |
This failure to provide proof was later said to be unnecessary because bin Laden in the video allegedly found in Afghanistan admitted responsibility for the attacks. | Open Subtitles | لأن بن لادن في الفيديو وَجدَ زعماً في أفغانستان أدخلتْ مسؤوليةً للهجماتِ. هذا الإعترافِ يُشاركُ الآن على نحو واسع كبرهان. |
We found Osama Bin Laden in Pakistan. | Open Subtitles | لقد وجدنا أسامة بن لادن في باكستان. |
In addition, in his talks with the Taliban Foreign Minister, Mr. Vendrell has repeatedly raised the continued presence of Osama bin Laden in Afghanistan and persistent reports of the existence in Taliban-controlled territory of camps where international terrorists are trained as well as issues related to United Nations activities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد كرر السيد فندريل في محادثاته مع وزير خارجية طالبان إثارة مسألة الوجود المستمر لأسامة بن لادن في أفغانستان وتطرق مرارا إلى التقارير التي تفيد بوجود معسكرات يتدرب فيها إرهابيون دوليون في المناطق الواقعة تحت سيطرة طالبان فضلا عن القضايا المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة. |
3. The Al-Qaida leadership has not recovered from the death of Usama bin Laden in May 2011, and its influence is in decline under the indistinct guidance of Aiman Muhammed Rabi al-Zawahiri. | UN | 3 - لم تتعاف قيادة القاعدة من حادثة موت أسامة بن لادن في أيار/مايو 2011 وما زال نفوذها إلى انحسار في ظل التوجيه غير المتميَّز لأيمن ربيع الظواهري. |
ISLAMABAD – Large events sometimes have unintended strategic consequences. This is turning out to be the case following the killing of Osama bin Laden in a compound in Abbottabad, a military-dominated town near Islamabad, Pakistan’s capital. | News-Commentary | اسلام اباد ـ إن المناسبات الضخمة تفضي في بعض الأحيان إلى عواقب استراتيجية غير مقصودة. ولقد تبين أن هذه هي الحال في أعقاب مقتل أسامة بن لادن في مجمع سكني في أبوت اباد، وهي مدينة شبه عسكرية بالقرب من اسلام اباد عاصمة باكستان. |
It's a tattoo of Jesus punching bin Laden in the nuts. | Open Subtitles | أنه وشم للمسيح يقوم بضرب ( بن لادن ) في الخصيتين |
He captured pirates over Africa first and then catch Laden in Iraq. | Open Subtitles | قبض على القراصنة الأفارقة أولاً ثم قبض على (بن لادن) في العراق |
When you're trying to break an Al-Qaeda operative, you don't let him keep messages from Bin Laden in his pocket. | Open Subtitles | إذا كنت في محاولة لكسر أحد عناصر تنظيم القاعدة للتحدث أنت لا تسمح له بالاحتفاظ برسائل من (بن لادن) في جيبه |
Let me show you one of our hottest shows, Bin Laden in a Blender. | Open Subtitles | دعني أريك أحد أفضل عروضنا، (بن لادن) في خلاط |
In my opinion, we should be looking for Bin Laden in Pakistan. | Open Subtitles | أن علينا البحث عن (بن لادن) في "باكستان) |
This is where they expected to find bin Laden in a fortified bedroom, here. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي كانوا (يتوقعون العثور على (بن لادن في غرفة نوم محصنة، هنا |
Wanted in Algeria, from 1990 to 1992 he directed the " Beit El Djazariyine " (House of Algerians in Peshawar), Djaz'ara branch responsible for recruitment, weapons, training and logistics which is called the " Bureau of Services " (Mekteb El Khadamet), established by Osama bin Laden in Pakistan. | UN | وهو مطلوب اعتقاله في الجزائر، حيث أدار ما بين عامي 1990 و 1992 {بيت الجزائريين} في بيشاور، وهو واجهة للهيكل المكلف بالتجنيد والتسليح والتدريب وتوفير الإمدادات تسمى مكتب الخدمات وقد أنشأها أسامة بن لادن في باكستان. |
Zarqawi's oath of allegiance to Bin Laden in October 2004 and Bin Laden's acceptance of it in December 2004 neither expressed nor led to a cohesive leadership; there are open and serious divisions between them, particularly over the targeting of the Shia by Al-Qaida in Iraq. | UN | ومبايعة الزرقاوي لبن لادن في تشرين الأول/أكتوبر 2004، وقبول بن لادن لها في كانون الأول/ديسمبر 2004، لم تعبر ولم تسفر عن قيادة متماسكة؛ وهناك انقسامات علنية وجدِّية بينهما، خاصة بشأن استهداف القاعدة للشيعة في العراق. |