Gents sleep in this room, the ladies in there. | Open Subtitles | نوم الرجال في هذه الغرفة، السيدات في الأخرى |
Mad play from the ladies in strange new towns, strange new beds. | Open Subtitles | مناورات مجنونة من السيدات في بلدات جديدة أَسِرة غريبة و جديدة |
I don't make a habit of talking to ladies in bars. | Open Subtitles | انا لا اتحدث مع السيدات في البارات عادتاً |
The 10-episode info-ed series showcased women's lifestyles and highlighted dynamic ladies in South East Asia, such as Malaysia's Camelia, Indonesia's Ibu Martha Tillar and Singapore's Dr Fatimah Lateef. | UN | عرضت سلسلة تضم 10 حلقات إعلامية تعليمية أسلوب حياة النساء وأبرزت السيدات النشيطات في جنوب شرق آسيا، مثل كاميليا في ماليزيا، وإيبو مارتا تيلار في إندونيسيا، والدكتورة فاطمة لطيف في سنغافورة. |
Are you aware that there are ladies in period costume waltzing around town square? | Open Subtitles | هل انتي على درايه بان هنالك سيدات يرتدين الازياء |
No ladies in your room after 7:00, and this' ll be the common room. You may enjoy it any time you like. | Open Subtitles | ممنوع وجود السيدات في غرفتك بعد الـ7 تمامًا وستكون هذه غرفة الاستراحة، يمكنك التمتع بها بأي وقت تشاء |
N-not allowed to have ladies in the house. Not allowed to have guests. | Open Subtitles | ممنوع تواجد السيدات في المنزل وممنوع تواجد الضيوف |
Gets the ladies in the mood for social change. | Open Subtitles | ويضع ذلك السيدات في وضع التغيير الاجتماعي |
And the ladies in the room cannot get enough. | Open Subtitles | و السيدات في الغرفة لا يستطيعون أن يكتفو منهم |
We've 20 lords and ladies in the drawing room and we've got no dinner to give them. | Open Subtitles | لدينا 20 من اللوردات و السيدات في غرفة الرسم و ليس لدينا أي عشاء لتقديمه لهم |
If you would slowly and quietly gather the ladies in the conference room, | Open Subtitles | إذا تكرمتي ببطء وهدوء إجمعي السيدات في قاعة المؤتمرات |
I'm sure that those ladies in those houses they bring a lot of joy to a lot of men. | Open Subtitles | أَنا متأكدة بأن أولئك السيدات في تلك البيوت يجلبون الكثير من البهجة لكثير من الرجال. |
I can understand how the ladies in the choir could take a fancy to you. | Open Subtitles | أنا أفهم كيف أن السيدات في الفرقة ينجذبن لك |
Now, since y'all my peeps, I'ma let you ladies in the shop pick Helen's topic for the day. | Open Subtitles | لكي أعبر عن امتناني, سأدع السيدات في الصالون ينتقين موضوع اليوم |
Put the ladies in the game, Coach. | Open Subtitles | اشركي السيدات في اللعبة , يا مدرب |
You have many ladies in your past. | Open Subtitles | لديك العديد من السيدات في ماضيك. |
We've 20 lords and ladies in the drawing room waiting for dinner and we've got no dinner to give them. | Open Subtitles | أنا سأخبركِ ماذا، لدينا 20 من اللوردات و السيدات في غرفة الرسم في إنتظار تناول العشاء و ليس لدينا عشاء لإعطائهم أوه ، يا إلهي |
Dewi (Goddess), featured from 5 April 2006 to 7 June 2006, was a 10-episode info-ed series featuring women's lifestyle and highlighting dynamic ladies in South East Asia, such as Malaysia's Camelia, Indonesia's Ibu Martha Tillar and Singapore's Dr Fatimah Lateef. | UN | وكان برنامج Dewi (الإلهة)، الذي عرض من 5 نيسان/أبريل 2006 إلى 7 حزيران/يونيه 2006، مؤلفا من 10 حلقات إعلامية تعليمية تعرض أسلوب حياة النساء وتبرز السيدات النشيطات في جنوب شرق آسيا، مثل كاميليا في ماليزيا وإيبو مارتا تيلار في إندونيسيا والدكتورة فاطمة لطيف في سنغافورة. |
Proving you don't screw around with ladies in housecoats. | Open Subtitles | يثبت ذلك لك أن لا تتسكع مع سيدات يرتدين أرواب |
There are concerts, parties, dances, ladies in beautiful gowns, elegant men in tall hats. | Open Subtitles | . سيدات يرتدين ثياب جميلة رجال أنيقين بقبعات طويلة |