"lagoons" - Translation from English to Arabic

    • البحيرات
        
    • وبحيرات
        
    • الضحلة
        
    • بحيرات
        
    • والبحيرات
        
    • والبرك
        
    • والأهوار
        
    :: Promotion of conservation and protection of key or priority coastal ecosystems such as coastal lagoons, mangroves, coral reefs and marine pastures UN :: ضمان صون وحماية النظم الإيكولوجية الساحلية الأساسية أو ذات الأولوية مثل البحيرات الساحلية ومستنقعات المنغروف والشعاب المرجانية والأعشاب البحرية
    Tuvalu's fish stocks in the Exclusive Economic Zone (EEZ), lagoons and inshore waters are its most valuable resource. UN والأرصدة السمكية في هذه المنطقة الاقتصادية الخالصة، وفي البحيرات والمياه الساحلية في توفالو هي أكثر مواردها قيمة.
    lagoons and rivers, which are sometimes used by criminals in speedboats, have also proven to be difficult to police and control. UN كما ثبت أنه يتعذّر على الشرطة مراقبة البحيرات والأنهار، التي يستخدمها أحيانا المجرمون للنقل بقوارب سريعة.
    The many thousands of islands are surrounded by a rich complex of coastal ecosystems, including mangroves, sea grass beds and estuarine lagoons. UN ويحيط باﻵلاف العديدة من الجزر مجمع غني من النظم الايكولوجية الساحلية، بما في ذلك المنغروف، وأحواض الحشائش البحرية وبحيرات مصبات اﻷنهار.
    Many of the lagoons they rely on have been swallowed up by Arabia's fast-growing cities. Open Subtitles العديد من البحيرات الضحلة المالحة التي يعتمدون عليها اختفت بسبب مدن شبه الجزيرة سريعة النمو
    The attraction of the capital city, Managua, lies in its many lagoons, such as those of Tiscapa, Nejapa and Asososca. UN وتتمثل طبيعة وجمال هذه اﻷرض فيما تمتلكه من بحيرات كبيرة وصغيرة وبراكين عديدة، وترجع جاذبية العاصمة ماناغوا إلى أنها تضم عدة بحيرات صغيرة رائعة، منها تيسكابا ونيخابا وآسوسوسكا.
    It consists of a number of installations, including offices, tanks and lagoons to store raw sewage. UN وهي تتألف من عدد من المنشآت، بما يشمل المكاتب والخزانات والبحيرات لتخزين مياه المجارير غير المعالجة.
    Land degradation of that kind results in accelerated erosion and a resultant decline in fertility and productivity, a deterioration in water quality and the siltation of rivers, lagoons and reefs. UN وينجم عن تدهور اﻷراضي الذي من هذا النوع تحات متسارع وانخفاض، ناجم عن ذلك، في الخصوبة واﻹنتاجية، وتدهور نوعية المياه وإطماء اﻷنهار والبرك الضحلة والشعاب الصخرية.
    5. Tuvalu's fish stocks in the Exclusive Economic Zone (EEZ), lagoons and inshore waters are its most valuable resource. UN 5 - أرصدة توفالو السمكية في المنطقة الاقتصادية الخالصة والأهوار والمياه الداخلية أكثر مواردها قيمة.
    The lagoons are either baked dry, or the mud is so thick animals get stuck, with fatal consequences. Open Subtitles البحيرات إمّا جافّة، وإمّا الطين سميك بحيث يحصر الحيوانات مع عواقب وخيمة
    Most birds come here for the 300 species of fish that fill the lagoons to bursting. Open Subtitles معظم الطيور تأتي الى هنا من أجل 300 نوع من الأسماك التي تملأ البحيرات حتى الانفجار.
    But such lagoons won't always deter a hunter. Open Subtitles ولكن مثل هذه البحيرات لن تردع دائما الصياد
    Elsewhere, the water filters its way through to reemerge near the coast in brackish lagoons Open Subtitles من جهة اخرى ، لتنقية المياه في طريقها إلى الظهور مرة اخرى عن طريق القرب من الساحل في البحيرات المالحة
    Coral reef adventure the south Pacific lagoons that hint paradise magnificent coral reefs that light the dream in corners of minds Open Subtitles مغامرة الشقّ المرجاني جنوب المحيط الهادي البحيرات التي تلمّح الجنة
    The Ramsar Convention defined such areas as including permanent shallow marine waters; coral reefs; rocky marine shores; estuarine waters; coastal freshwater lagoons, subterranean hydrological systems, etc. UN وتعرف اتفاقية رامسار هذه المناطق بأنها تشمل مياه بحرية ضحلة دائمة؛ وشُعب مرجانية؛ وشواطئ بحرية صخرية؛ ومياه مصاب الأنهار؛ وبحيرات مياه عذبة ساحلية؛ ونظم هيدرولوجية جوفية وما إلى ذلك.
    The many rivers, lakes and lagoons of great natural beauty situated in forested areas and suitable for the development of water sports; UN ٤-٣ وجود أنهار وبحيرات وبرك عديدة ذات طبيعة خلابة تجتاز المناطق الحرجية والقابلة لتنمية أنشطة رياضية على الماء؛
    A number of World Heritage sites are located in Non-Self Governed Territories, such as the Historic Town of St. George, Bermuda; the lagoons of New Caledonia; and Henderson Island, Pitcairn. UN ويقع عدد من مواقع التراث العالمي في هذه الأقاليم، مثل مدينة سانت جورج التاريخية الموجودة في برمودا؛ وبحيرات كاليدونيا الجديدة؛ وجزيرة هندرسون التابعة لبيتكيرن.
    Land degradation of this kind results in accelerated erosion and resultant decline in fertility and productivity, deterioration in water quality and siltation of rivers, lagoons and reefs. UN وينجم عن تدهور اﻷراضي الذي من هذا النوع تحات متسارع وانخفاض، ناجم عن ذلك، في الخصوبة واﻹنتاجية، وتدهور نوعية المياه وإطماء اﻷنهار والبرك الضحلة والشعاب الصخرية.
    With lush tropical rainforest, salty lagoons, Open Subtitles بغابة الأمطار الإستوائيةِ الإستوائيةِ المعشبةِ , بحيرات مالحة ,
    It stipulated that unneutralized wastes from industrial sources should not be dumped in aqueducts, artificial or natural riverbeds, lakes, lagoons, or other water deposits. UN وهو ينص على أنه لا ينبغي إلقاء النفايات التي لم يبطل تأثيرها من المصادر الصناعية في القنوات الصناعية أو في قاع اﻷنهار والبحيرات والجداول الصناعية أو الطبيعية أو في مستودعات المياه اﻷخرى.
    6. Coastal wetlands, including estuaries, marshes, mangrove swamps, lagoons, seagrass beds and coral reef systems, play a critical role in protecting coastal and marine ecosystems from storm surges and other weather-related events. UN 6 - وتؤدي الأراضي الرطبة الساحلية، بما في ذلك مصاب الأنهار والأراضي السّبخة ومستنقعات المنغروف والأهوار وطبقات الأعشاب البحرية ومجموعات الشعب المرجانية، دورا حاسما في حماية النظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية من هبات العواصف وغيرها من الأحداث الجوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more