"lakhdar" - Translation from English to Arabic

    • اﻷخضر
        
    • السيد الأخضر
        
    Briefing by Mr. Lakhdar Brahimi, Special Representative of the Secretary-General for Haiti UN إحاطة إعلامية يقدمها السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي الممثل الخاص لﻷمين العام لهايتي
    Briefing by Mr. Lakhdar Brahimi, Special Envoy of the Secretary-General for Afghanistan UN إحاطة من السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي، المبعوث الخاص لﻷمين العام ﻷفغانستان
    Having the above in mind, I decided to send Mr. Lakhdar Brahimi to Angola as my Special Envoy. UN وبأخذ ما ذكر أعلاه في الاعتبار، قررت إيفاد السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي إلى أنغولا بوصفه مبعوثا خاصا لي.
    The meeting expressed support for the Secretary-General’s decision to send his Special Envoy, Lakhdar Brahimi, to the region. UN وأعرب الاجتماع عن تأييده لقرار اﻷمين العام بإيفاد مبعوثه الخاص، اﻷخضر الابراهيمي، إلى المنطقة.
    We therefore support the positive and constructive proposals and recommendations of the Secretary-General that have been included in the report of the Panel on United Nations Peace Operations, chaired by Mr. Lakhdar Brahimi. UN وعليه، فإننا نؤيد ما جاء من مقترحات وتوصيات إيجابية وبناءة في تقرير السيد الأخضر الإبراهيمي المعني بعمليات حفظ السلام.
    The Security Council heard a briefing on the situation of Afghanistan by Ambassador Lakhdar Brahimi, Special Envoy of the Secretary-General. UN استمع مجلس اﻷمن الى إحاطة عن الحالة في أفغانستان قدمها السفير اﻷخضر اﻹبراهيمي، المبعوث الخاص لﻷمين العام؛
    Members of the Security Council reaffirmed their strong support for the efforts of the Secretary-General and those of his Special Envoy, Ambassador Lakhdar Brahimi, and UNSMA. UN وأكد أعضاء مجلس اﻷمن من جديد تأييدهم القوي جهود اﻷمين العام ومبعوثه الخاص السفير اﻷخضر اﻹبراهيمي وجهود بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان.
    Briefing by Mr. Lakhdar Brahimi, Special Envoy of the Secretary-General for Afghanistan UN إحاطة إعلامية مقدمة من السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي، المبعوث الخاص لﻷمين العام الى أفغانستان
    The Secretary-General called upon Lakhdar Ibrahimi, the former Minister for Foreign Affairs of Algeria, to work out some form of mediation. UN وطلب اﻷمين العام من اﻷخضر الابراهيمي، وزير خارحية الجزائر السابق، القيام بشكل من أشكال الوساطة.
    I also wish to pay tribute to my Special Representative, Lakhdar Brahimi, whose wisdom and sense of commitment are deeply appreciated. UN وأود أيضا أن أشيد بممثلي الخاص، اﻷخضر ابراهيمي، الذي يتحلى بحكمة وبروح التزام جديرين ببالغ التقدير.
    It is for this reason that I recently decided to send to Liberia a fact-finding mission headed by Mr. Lakhdar Brahimi. UN ومن أجل هذا السبب، قررت مؤخرا إيفاد بعثة لتقصي الحقائق الى ليبريا برئاسة السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي.
    I am now placing before the Council the results of the mission to the Sudan by my Special Envoy, Mr. Lakhdar Brahimi. UN وهأنذا أعرض على المجلس نتائج بعثة مبعوثي الخاص، السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي، إلى السودان.
    In this context, we attach particular significance to the efforts of the Secretary-General‘s special envoys Mr. Norbert Hall and Mr. Lakhdar Brahimi. UN وفي هذا الصدد، نعلق أهمية خاصة على جهود المبعوثين الخاصين لﻷمين العام السيد نوربرت هول والسيد اﻷخضر اﻹبراهيمي.
    The Special Representative of the Secretary-General of the United Nations to South Africa, Mr. Lakhdar Brahimi, attended the meeting as an observer. UN كما شارك ممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا السيد اﻷخضر الابراهيمي في الاجتماع بصفة مراقب.
    The European Union, Austria and Sweden pay tribute to the efforts undertaken by the Secretary-General and his Special Representatives, Mr. Dante Caputo and Mr. Lakhdar Brahimi, to solve the political crisis in Haiti. UN ويشيد الاتحاد اﻷوروبي والسويد والنمسا بالجهود التي اضطلع بها اﻷمين العام وممثلاه الخاصان، السيد دانتي كابوتو والسيد اﻷخضر اﻹبراهيمي، لحل اﻷزمة السياسية في هايتي.
    Detailed briefings were also provided by the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Lakhdar Brahimi, and by the leaders of the observer teams from the Commonwealth, the European Union and the Organization of African Unity. UN كما تلقوا معلومات مفصلة من الممثل الخاص لﻷمين العام، السيد اﻷخضر الابراهيمي، ومن قادة أفرقة المراقبة التابعة للكمنولث والاتحاد اﻷوروبي ومنظمة الوحدة الافريقية.
    The advance team is led in the field by the Chief of Staff of UNMIH, Col. William Fulton, who is acting under the authority of my Special Representative for Haiti, Mr. Lakhdar Brahimi. UN ويقود الفريق المتقدم في الميدان قائد أركان بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، العقيد ويليام فولتن، الذي يعمل تحت إمرة مبعوثي الخاص في هايتي السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي.
    I then appointed my Special Envoy for Zaire, Lakhdar Brahimi, to undertake a goodwill mission, having as its principal objective the exploration of ways and means for the United Nations to assist in finding a solution to the current political situation. UN ثم عينت السيد اﻷخضر الابراهيمي مبعوثا خاصا لي في زائير ليتولى بعثة نوايا حسنة هدفها الرئيسي استطلاع سبل ووسائل قيام اﻷمم المتحدة بالمساعدة في العثور على حل للحالة السياسية الراهنة.
    Detailed briefings were also provided by the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Lakhdar Brahimi, and by the leaders of the observer teams of the Commonwealth, the European Union and OAU. UN كما حضرت البعثة جلسات إعلامية تفصيلية عقدها السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي، الممثل الخاص لﻷمين العام، وقادة أفرقة مراقبي الكمنولث والاتحــاد اﻷوروبي ومنظمة الوحدة الافريقية.
    Thailand also welcomes the recent release of the report of the Panel on United Nations Peace Operations, headed by Mr. Lakhdar Brahimi. UN وترحب تايلند أيضا بإصدار تقرير فريق عمليات الأمم المتحدة برئاسة السيد الأخضر الإبراهيمي.
    Mr. Lakhdar Brahimi, the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations to Iraq, played an active part in the process. UN وقد شارك في العملية بشكل فعال السيد الأخضر الابراهيمي، المبعوث الخاص للعراق من السكرتير العام للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more