"land administration" - Translation from English to Arabic

    • إدارة الأراضي
        
    • بإدارة الأراضي
        
    • لإدارة الأراضي
        
    • وإدارة الأراضي
        
    • إدارة الأرض
        
    • إدارة شؤون الأراضي
        
    • لإدارة شؤون الأراضي
        
    • عن إدارة اﻷراضي
        
    • الإدارة العقارية
        
    • الأراضي التابع
        
    • وإدارة الأرض
        
    Recommendations on land administration in three countries were approved and approximately 30 per cent were implemented within one to two years of adoption. UN وتم اعتماد توصيات بشأن إدارة الأراضي في 3 بلدان ونفِّذ نحو 30 في المائة منها خلال سنة أو سنتين من اعتمادها.
    It notes that the Israel land administration, as a result, has adopted new admission criteria for all applicants. UN وتلاحظ أن إدارة الأراضي الإسرائيلية قد اعتمدت بناءً على ذلك معايير قبول جديدة لجميع المتقدمين بطلبات.
    The Instructions of the Prime Minister define implementation of client charter on land administration and land acquisition. UN وتحدد تعليمات رئيس الوزراء سبل تنفيذ ميثاق الزبون بشأن إدارة الأراضي وحيازتها.
    (ii) Working Party on Land Administration: UN ' 2` الفرقة العاملة المعنية بإدارة الأراضي:
    Countries that were subjected to land administration reviews reported that they had implemented 60 per cent of the recommendations addressed to them. UN وأفادت البلدان التي خضعت لعمليات استعراض لإدارة الأراضي أنها قامت بتنفيذ 60 في المائة من التوصيات الموجهة إليها.
    National mapping, land administration and spatially enabled Government: looking back, looking forward UN رسم الخرائط الوطنية وإدارة الأراضي والحكومة المزودة ببيانات مكانية: إطلالة على الماضي وتطلّع إلى المستقبل
    This will contribute to social inclusion through the development of affordable housing, further addressing effective management of multifamily housing estates as well as to improved land administration and spatial planning. UN وسيسهم ذلك في الإدماج الاجتماعي من خلال توفير سكن في المتناول، ومواصلة معالجة شؤون الإدارة الفعالة للمجموعات السكنية المتعددة الأسر، فضلا عن تحسين إدارة الأراضي والتخطيط المكاني.
    The land administration and Management Programme (LAMP), a comprehensive attempt by the Government of Jamaica to title unregistered lands, is being gradually rolled out across the country and to date is in almost half the parishes. UN ويجري البدء تدريجياً بشتى أنحاء البلد في تنفيذ برنامج إدارة الأراضي وتنظيمها، وهو محاولة شاملة تقوم بها حكومة جامايكا لتسجيل ملكية الأراضي غير المسجلة، وقد غطى حتى الآن ما يقرب من نصف المناطق.
    While acknowledging that there were differences in land administration between countries, he stressed that integration of land administration into spatial data infrastructures would be the key for the successful implementation of spatially enabled Government. UN ومع إقراره بوجود اختلافات في إدارة الأراضي فيما بين البلدان، فقد شدد على أن إدماج إدارة الأراضي في الهياكل الأساسية للبيانات المكانية سيكون مفتاح النجاح في تنفيذ الحكومة المزودة بالبيانات المكانية.
    Further noting the importance of the Tehran Declaration on land administration to support sustainable land markets and e-Government, UN وإذ يلاحظ كذلك أهمية إعلان طهران بشأن إدارة الأراضي لدعم أسواق الأراضي والحكومات الإلكترونية المستدامة،
    This will contribute to social inclusion through the development of affordable housing, further addressing effective management of multifamily housing estates as well as to improved land administration and spatial planning. UN وسيسهم ذلك في الإدماج الاجتماعي من خلال توفير سكن في المتناول، ومواصلة معالجة شؤون الإدارة الفعالة والمجموعات السكنية المتعددة الأسر، فضلا عن تحسين إدارة الأراضي والتخطيط المكاني.
    This contributed to strengthened legal and institutional frameworks and enhanced the use of information technology in land administration. UN مما أسهم في تعزيز الأطر القانونية والمؤسسية ودعم استخدام تكنولوجيا المعلومات في إدارة الأراضي.
    Moreover, the Village Lands Act No. 5 of 1999 provides for the representation of men and women in the Land Allocation Committees and land administration Boards. UN فضلاً عن ذلك، ينص قانون أراضي القرى رقم 5 لعام 1999 على تمثيل الرجال والنساء في لجنة توزيع الأراضي وفي مجلس إدارة الأراضي.
    land administration was introduced as a process and a framework indispensable for the achievement of sustainable development. UN وأدرجت إدارة الأراضي باعتبارها عملية وإطارا لا غنى عنهما لتحقيق التنمية المستدامة.
    In this regard, the need for capacity-building and institutional development was highlighted, including creation and adoption of a comprehensive policy and a holistic approach to land administration. UN وألقي الضوء في هذا الصدد على ضرورة بناء القدرات وتطوير المؤسسات، بما في ذلك وضع واعتماد سياسات شاملة ونهج جامع في تناول إدارة الأراضي.
    Recognizing the needs of member States in the Asia and Pacific region to have an annual land administration forum supported by the Permanent Committee on Geographical Information System Infrastructure for Asia and the Pacific, UN وإذ يعترف بحاجة الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى عقد منتدى سنوي معني بإدارة الأراضي بدعم من اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ،
    A very important new legislation is the new Federal Rural land administration Proclamation. UN وثمة تشريع جديد بالغ الأهمية هو الإعلان الاتحادي الجديد الخاص بإدارة الأراضي الريفية.
    (ii) Working Party on Land Administration: UN ' 2` الفرقة العاملة المعنية بإدارة الأراضي:
    Crowdsourcing for land administration UN الاستعانة بمصادر خارجية من الجمهور لإدارة الأراضي
    In 2003, the first phase of the land administration Project (LAP) was initiated to develop a decentralized, fair, efficient and transparent land administration system in Ghana to reduce poverty. UN وبدأت عام 2003، المرحلة الأولى من مشروع إدارة الأراضي لإقامة نظام لإدارة الأراضي في غانا يتسم باللامركزية والإنصاف والكفاءة والشفافية من أجل الحد من الفقر.
    It is also promoting women's access to and control over land, collect gender disaggregated data and evaluates Project implementation to inform policy reforms in the land sector and land administration in Ghana in general. UN وهي تشجع أيضا إمكانية حصول المرأة على الأراضي والتحكم فيها وتجمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس وتقيم تنفيذ المشاريع من أجل توجيه إصلاح السياسات في قطاع الأراضي وإدارة الأراضي في غانا بشكل عام.
    Transparency in land administration is ensured through citizens' charters displayed throughout the country. UN ويتم، من خلال مواثيق المواطنين المنتشرة في جميع أنحاء البلاد، تأمين الشفافية في إدارة الأرض.
    The costs of technology, equipment and skilled human resources required for running an efficient land administration can be considerable. UN ويمكن أن تتطلب التكنولوجيا والمعدات والموارد البشرية الماهرة المطلوبة لتسيير إدارة شؤون الأراضي بكفاءة تكاليف باهظة.
    Defining a strategy for land administration and information systems in the oPtoccupied Palestinian territories UN جيم - تحديد استراتيجية لإدارة شؤون الأراضي ونظم المعلومات في الأراضي الفلسطينية المحتلة
    Meeting of Officials on land administration UN اجتماع المسؤولين عن إدارة اﻷراضي
    Therefore, both land use right certificate and the local land administration book only have the name of household's head. UN لذلك، تكون شهادة الحق في الاستغلال العقاري وسجل الإدارة العقارية المحلية باسم رئيس الأسرة المعيشية فقط.
    Mr. Ian Williamson, Centre for Spatial Data Infrastructures and land administration, Department of Geomatics, University of Melbourne, Australia, presented a paper entitled " National mapping, land administration and spatially enabled government - Looking back, looking forward " (E/CONF.100/IP.18). UN وعرض السيد إيان ويليامسن، من مركز هياكل البيانات المكانية وإدارة الأراضي التابع لإدارة المعلوماتية الجغرافية في جامعة ملبورن بأستراليا، ورقة عنوان " رسم الخرائط الوطنية وإدارة الأراضي والحكومة المستعملة للبيانات المكانية - إطلالة على الماضي وتطلّع إلى المستقبل " (E/CONF.100/IP.18).
    A special team was established within the Ministry of Justice in order to come up with state incentives for monogamist families, primarily in the fields of national insurance benefits, land administration, education, welfare and employment. UN كما أنشئ فريق خاص ضمن وزارة العدل من أجل التوصل إلى تقديم حوافز حكومية للأسر القائمة على الزواج الأحادي، لا سيما في مجالات استحقاقات التأمين الوطني وإدارة الأرض والتعليم والرفاه والتوظيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more