"land and tenure" - Translation from English to Arabic

    • الأراضي والحيازة
        
    • والأرض والحيازة
        
    Permanent changes over land and tenure are not to be imposed under this framework beyond the narrow confines of military necessity or for the benefit of the civilian population, and tenure records must be protected. UN ولا يجوز فرض تغييرات دائمة على الأراضي والحيازة ضمن هذا الإطار بما يتعدى الحدود الضيقة للضرورة العسكرية أو إذا كان ذلك لفائدة السكان المدنيين، ويجب حماية سجلات الحيازة.
    During 2003- - 2004 the land and tenure Section supported a number of NGOnon-governmental organization initiatives. UN وخلال الفترة 2003-2004، قدم قسم الأراضي والحيازة الدعم لعدد من مبادرات المنظمات غير الحكومية.
    Security Council resolution 1760 (2007) lays down that Liberia's progress in the timber sector must continue with the effective implementation and enforcement of this Law, including the resolution of land and tenure rights. UN وينص قرار مجلس الأمن 1760 (2007) على وجوب أن تواصل ليبيريا التقدم الذي أحرزته في قطاع الأخشاب مع التطبيق والإنفاذ الفعالين لهذا القانون، بما في ذلك تسوية حقوق الأراضي والحيازة.
    (c) land and tenure UN (ج) الأراضي والحيازة
    65. In addition to IFAD-funded projects that have facilitated access to land rights of indigenous and tribal peoples, as described above, IFAD's recent publication, Policy on Improving Access to land and tenure Security, includes free, prior and informed consent among its guiding principles, with a specific focus on indigenous peoples' communities. UN 65 - وإضافة للمشاريع التي يمولها الصندوق والتي يسرت حصول الشعوب الأصلية والشعوب القبلية على حقوقها في الأراضي، كما ورد أعلاه، فإن المبادئ التوجيهية للسياسة التي نشرها الصندوق مؤخراً بشأن تحسين إمكانية الحصول على الأراضي والحيازة المضمونة تتضمن مبدأ الموافقة بصورة طوعية ومسبقة وواعية، مع التركيز بصورة خاصة على مجتمعات الشعوب الأصلية.
    Encouraging the Government of Liberia to continue to make progress through effective implementation and enforcement of the National Forestry Reform Law and other new legislation related to revenue transparency (the Liberia Extractive Industries Transparency Initiative Act) and resolution of land and tenure rights (Community Rights Law with respect to Forest Lands and Lands Commission Act), UN وإذ يشجع حكومة ليبريا على مواصلة التقدم الذي أحرزته من خلال التنفيذ والإنفاذ الفعالين للقانون الوطني لإصلاح قطاع الحراجة وغيره من التشريعات الجديدة المتعلقة بشفافية الإيرادات (قانون مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا) والقرار المتعلق بحقوق الأراضي والحيازة (قانون حقوق المجتمعات المحلية في ما يتعلق بالأراضي الحرجية وقانون لجنة الأراضي)،
    Encouraging the Government of Liberia to continue to make progress through effective implementation and enforcement of the National Forestry Reform Law and other new legislation related to revenue transparency (the Liberia Extractive Industries Transparency Initiative Act) and resolution of land and tenure rights (Community Rights Law with respect to Forest Lands and Lands Commission Act), UN وإذ يشجع حكومة ليبريا على مواصلة التقدم الذي أحرزته من خلال التنفيذ والإنفاذ الفعالين للقانون الوطني لإصلاح قطاع الحراجة وغيره من التشريعات الجديدة المتعلقة بشفافية الإيرادات (قانون مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا) والقرار المتعلق بحقوق الأراضي والحيازة (قانون حقوق المجتمعات المحلية في ما يتعلق بالأراضي الحرجية وقانون لجنة الأراضي)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more