"land management" - Translation from English to Arabic

    • إدارة الأراضي
        
    • وإدارة الأراضي
        
    • لإدارة الأراضي
        
    • بإدارة الأراضي
        
    • إدارة الأرض
        
    • إدارة أراضي
        
    • لإدارة الأرض
        
    • بإدارة الأرض
        
    • تنظيم الأراضي
        
    • وإدارة الأرض
        
    • تنظيم استغلال الأراضي
        
    • إدارة الممتلكات
        
    • الأراضي التابع للجماعة
        
    • للأراضي والإدارة
        
    • اﻷراضي وإدارتها
        
    It encouraged Cambodia to strengthen its land management mechanisms. UN وشجعت كمبوديا على تقوية آليات إدارة الأراضي فيها.
    Policymakers are better able to target interventions and to achieve more equitable results on land issues and land management policies. UN ويكون واضعو السياسات أقدر على وضع أهداف للتدخلات وتحقيق نتائج أكثر عدلاً في مسائل الأراضي وسياسات إدارة الأراضي.
    In developing and implementing land management policies, diversity of the tenure and food production systems should be duly recognized. UN ولدى وضع سياسات إدارة الأراضي وتنفيذها، ينبغي الاعتراف على النحو الواجب بتنوع نظم الحيازة ونظم الإنتاج الغذائي.
    Implementing entity: ECE, Environment, Housing and land management Division UN الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية لأوروبا، شعبة البيئة والإسكان وإدارة الأراضي
    While the Government is developing a number of land management, housing and relocation policies, progress has been slow. UN وتعكف الحكومة على وضع عدد من السياسات لإدارة الأراضي والسكن والترحيل، غير أن التقدم يظل بطيئاً.
    Non-governmental organizations have long been involved in the support of community projects on land management and community development. UN وقد عملت المنظمات غير الحكومية لأمد طويل في دعم مشاريع المجتمع المحلي المتعلقة بإدارة الأراضي وتنمية المجتمع المحلي.
    (ii) Increased number of countries that report on their measures to improve housing policies and land management practices UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تبلغ بأنها اتخذت تدابير لتحسين سياسات الإسكان وممارسات إدارة الأراضي
    (ii) Increased number of countries that report on their measures to improve housing policies and land management practices UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تبلغ بأنها اتخذت تدابير لتحسين سياسات الإسكان وممارسات إدارة الأراضي
    (ii) Increase in the number of countries that report to have taken measures to improve housing policies and land management practices UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تبلغ بأنها اتخذت تدابير لتحسين سياسات الإسكان وممارسات إدارة الأراضي
    Various other ministerial departments, such as the ministries for land management and the environment, provide backup efforts in these areas. UN وتضطلع دوائر الوزارات الأخرى، مثل وزارة إدارة الأراضي ووزارة البيئة، جهودا تكميلية في هذه المجالات.
    (ii) Increase in the number of countries that report to have taken measures to improve housing policies and land management practices UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تبلغ بأنها اتخذت تدابير لتحسين سياسات الإسكان وممارسات إدارة الأراضي
    (ii) Increase in the number of countries that report to have taken measures to improve housing policies and land management practices UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تبلغ بأنها اتخذت تدابير لتحسين سياسات الإسكان وممارسات إدارة الأراضي
    (ii) The number of countries that reported to have taken measures to improve housing policies and land management practices UN ' 2` عدد البلدان التي أبلغت بأنها اتخذت تدابير لتحسين سياسات الإسكان وممارسات إدارة الأراضي
    (ii) The number of countries that are reported to have taken measures to improve housing policies and land management practices UN ' 2` عدد البلدان التي تبلّغ بأنها تتخذ تدابير لتحسين سياساتها الإسكانية وممارساتها في مجال إدارة الأراضي
    Report of the Permanent Committee on Geographical Information System Infrastructure for Asia and the Pacific Working Group 3: land management UN تقرير الفريق العامل الثالث التابع للجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ: إدارة الأراضي
    :: Capacity-strengthening in land management and planning at the regional, national and local level. UN تعزيز القدرات في مجال إدارة الأراضي وتخطيطها على الصعد الإقليمي والوطني والمحلي.
    Implementing entity: ECE, Environment, Housing and land management Division UN الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية لأوروبا، شعبة البيئة والإسكان وإدارة الأراضي
    The World Food Programme pledged to deliver adaptation projects concerning food security and land management. UN وتعهد برنامج الأغذية العالمي بتنفيذ مشاريع التكيف المتعلقة بالأمن الغذائي وإدارة الأراضي.
    Report on land management information systems in the knowledge economy UN تقرير عن نظم المعلومات لإدارة الأراضي في اقتصاد المعرفة
    Mainstreaming sustainable land management techniques was a worthwhile endeavour that justified increased investments. UN كما أن تبسيط التقنيات المستدامة لإدارة الأراضي مسعى جديد يبرر زيادة الاستثمارات.
    Support to the local communities and cities in subject of agrarian land management in coordination with the extension and the inquiry. UN □ تقديم الدعم للمجتمعات المحلية والمدن فيما يتعلق بإدارة الأراضي الزراعية بالتنسيق مع أنشطة الإرشاد والتحقيقات.
    (iii) Strengthen national capacities for implementing an integrated approach to land management, including in the planning of rural and urban areas; UN ' 3` تعزيز القدرات الوطنية على الأخذ بنهج متكامل في إدارة الأرض بما في ذلك تخطيط المناطق الريفية والمناطق الحضرية؛
    Projects in Benin, Burkina Faso, Chad, Mali, Mauritania, Niger, and Senegal were directed to village farmlands and in Sudan to pastoral land management. UN وجرى توجيه المشاريع في بنن وبوركينا فاصو وتشاد ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال إلى مزارع القرى وفي السودان إلى إدارة أراضي الرعي.
    More emphasis is currently placed on improving traditional land management systems that are based on the capacity of local agro-biodiversity to respond and adapt to these extreme conditions. UN ويجري حاليا التشديد بقدر أكبر على تحسين النظم التقليدية لإدارة الأرض وهي نظم قائمة على قدرة التنوع البيولوجي على الاستجابة لهذه الأوضاع القصوى والتكيف معها.
    (iv) Enable women to play an equitable role in decision-making related to land management and planning and access to land. D. Drought UN ' 4` تمكين المرأة من القيام بدور عادل في عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بإدارة الأرض والحصول على الأرض.
    The project includes capacity-building in land management and administration and the rehabilitation of municipal infrastructure. UN ويشمل المشروع بناء القدرات في مجالات تنظيم الأراضي وإدارتها وإصلاح الهياكل الأساسية للبلديات.
    The objective of the project on UNU People, land management and Environmental Change (UNU/PLEC), one of the University's flagship projects, is to develop sustainable and participatory approaches to biodiversity conservation within agricultural systems. UN الهدف من مشروع جامعة الأمم المتحدة المعني بالناس وإدارة الأرض والتغير البيئي، وهو من أهم المشاريع التي تتولاها الجامعة، هو وضع نهج مستدامة وتشاركية لحفظ التنوع البيولوجي في إطار النظم الزراعية.
    However, the suspension or substantial reduction in recent years of special-purpose financing for land management projects has not made it possible to implement these projects fully. UN غير أن هذه الأعمال لم تنجز نتيجة لوقف أو تقليص التمويل المخصص لأعمال تنظيم استغلال الأراضي طوال السنوات القليلة الماضية.
    Toll-free call, just like the Bureau of land management. Open Subtitles إنها مكالمة مجانية، تماما مثل "هيئة إدارة الممتلكات"
    Subregional action programme for southern Africa (presented by Southern African Development Community - Environment and land management Sector (SADC-ELMS)) UN برنامج العمل دون الإقليمي للجنوب الأفريقي (قدمه قطاع البيئة وإدارة الأراضي التابع للجماعة الانمائية للجنوب الأفريقي)
    There is a close cross-sectoral linkage in financing sustainable land management and sustainable forest management. UN وتوجد رابطة وثيقة بين القطاعات في مجال تمويل الإدارة المستدامة للأراضي والإدارة المستدامة للغابات.
    Relevant aspects related to environmental management, including management of the oceans and disaster mitigation; land reform, land management and development; demography and human settlements policies; and desertification and land degradation. UN وثمة جوانب ذات صلة تتعلق باﻹدارة البيئية، بما في ذلك إدارة المحيطات وتخفيف الكوارث؛ وإصلاح اﻷراضي وإدارتها وتنميتها؛ والديمغرافيا والسياسات المتعلقة بالمستوطنات البشرية؛ والتصحر وتدهور اﻷراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more