"land regularization" - Translation from English to Arabic

    • تنظيم الأراضي
        
    These funds work with group loans and/or savings in order to assist communities to finance land regularization and acquisition, infrastructure and service provision, and home improvements. UN وتعمل هذه الصناديق مع القروض الجماعية و/أو المدخرات من أجل مساعدة المجتمعات المحلية على تمويل تنظيم الأراضي واقتنائها والهياكل الأساسية والخدمات، والتحسينات المنزلية.
    Change in the procedures and instruments for: registration of applicants; implementation of agrarian reform projects; Record of Families in areas of land regularization and granting of title deeds; and rural property register certificate, so as to obligatorily include both women and men, regardless of their civil; UN 1 - إجراء تغيير في الإجراءات والصكوك المتعلقة بما يلي: تسجيل مقدمي الطلبات، وتنفيذ مشاريع الإصلاح الزراعي، وسجل الأسر في مناطق تنظيم الأراضي ومنح صكوك الملكية؛ وشهادة تسجيل الأملاك الريفية، بحيث يلزم إدراج كل من النساء والرجال، بغض النظر عن حالتهم المدنية؛
    (b) Expert group meetings on urban governance, slum upgrading, land regularization and tenure granting and urban observatories. UN (ب) اجتماعات أفرقة خبراء بشأن الإدارة الحضرية، ترقية الأحياء الفقيرة، تنظيم الأراضي ومنح الحيازة والمراصد الحضرية.
    land regularization projects in Brazil, Honduras and Bolivia; the Indigenous Lands Project of the Pilot Program to Protect the Brazilian Rain Forest is specially designed to address issues of indigenous land demarcation and protection in the Brazilian Amazon; UN مشاريع تنظيم الأراضي في البرازيل وهندوراس وبوليفيا؛ ومشروع أراضي السكان الأصليين في إطار البرنامج الرائد لحماية غابات الأمطار في البرازيل وهو مصمم خصيصاً لمعالجة القضايا المتعلقة بتعيين حدود أراضي السكان الأصليين وحمايتها في الأمازون بالبرازيل؛
    The resolution supports initiatives in such areas as agriculture, tourism, manufacturing and landownership, making for gradual progress in which over half the direct and indirect beneficiaries are women and their families, especially in urban land regularization projects. UN ويدعم القرار المبادرات في مجالات مثل الزراعة، والسياحة، والصناعات التحويلية، وتملك الأراضي، مما يمهد السبيل لإحراز تقدم تدريجي يكون فيه أكثر من نصف المستفيدين المباشرين وغير المباشرين هم من النساء وأسرهم، خاصة في مشاريع تنظيم الأراضي الحضرية.
    Poor women with multiple children, widows and female household heads are given priority in obtaining land under this programme. This programme helps to alleviate poverty through methods such as land regularization and resettlement. UN وتمنح الأولوية للنساء الفقيرات اللواتي لديهن عدة أطفال والأرامل والمعيلات لأسرهن في الحصول على الأراضي في ظل هذا البرنامج الذي يساعد على تخفيف وطأة الفقر من خلال أساليب مثل تنظيم الأراضي وتوطين الأرياف.
    7. Urges Governments to allocate appropriate financial and human resources for slum upgrading and prevention and for improving the access of poor communities to urban basic services, and to establish financing strategies that mobilize public subsidies and income generated by land regularization and reallocation processes; UN 7 - يحث الحكومات على تخصيص موارد مالية وبشرية مناسبة لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها، ولتيسير سبل حصول المجتمعات المحلية الفقيرة على الخدمات الأساسية الحضرية، ووضع استراتيجيات تمويل تتيح حشد الإعانات العامة والإيرادات المتأتية من عمليات تنظيم الأراضي وإعادة تخصيصها؛
    4. Also invites member States to increase the allocation of financial and human resources for slum upgrading and prevention and to establish financing strategies that mobilize public subsidies and income generated by land regularization and reallocation processes to develop investment plans for infrastructure and services; UN 4- يدعو الدول الأعضاء أيضاً إلى زيادة الموارد المالية والبشرية المخصصة لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، ومنع نشوئها، ووضع استراتيجيات تمويل لحشد الإعانات العامة، وتوليد الدخل عن طريق عمليات تنظيم الأراضي وإعادة توزيعها بغية وضع خطط استثمار في مجالي الهياكل الأساسية والخدمات؛
    7. Urges Governments to allocate appropriate financial and human resources for slum upgrading and prevention and for improving the access of poor communities to urban basic services, and to establish financing strategies that mobilize public subsidies and income generated by land regularization and reallocation processes; UN 7 - يحث الحكومات على تخصيص موارد مالية وبشرية مناسبة لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها، ولتيسير سبل حصول المجتمعات المحلية الفقيرة على الخدمات الأساسية الحضرية، ووضع استراتيجيات تمويل تتيح حشد الإعانات العامة والإيرادات المتأتية من عمليات تنظيم الأراضي وإعادة تخصيصها؛
    Also invites member States to increase the allocation of financial and human resources for slum upgrading and prevention and to establish financing strategies that mobilize public subsidies and income generated by land regularization and reallocation processes to develop investment plans for infrastructure and services; UN 4- يدعو الدول الأعضاء أيضاً إلى زيادة الموارد المالية والبشرية المخصصة لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، ومنع نشوئها، ووضع استراتيجيات تمويل لحشد الإعانات العامة، وتوليد الدخل عن طريق عمليات تنظيم الأراضي وإعادة توزيعها بغية وضع خطط استثمار في مجالي الهياكل الأساسية والخدمات؛
    These funds work with group loans and/or savings in order to assist communities in financing land regularization and acquisition, infrastructure and service provision, and home improvements. UN وتعمل هذه الصناديق مع القروض الجماعية و/أو المدخرات من أجل مساعدة المجتمعات المحلية على تمويل تنظيم الأراضي وحيازتها، وتوفير الهياكل الأساسية والخدمات، وتحسينات المساكن().
    (d) Invited member States to increase the allocation of financial and human resources for slum upgrading and prevention and to establish financing strategies that mobilized public subsidies and income generated by land regularization and reallocation processes to develop investment plans for infrastructure and services; UN (د) دعا الدول الأعضاء إلى زيادة الموارد المالية والبشرية المخصصة لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها، ووضع استراتيجيات تمويل لحشد الإعانات العامة وتوليد الدخل عن طريق عمليات تنظيم الأراضي وإعادة توزيعها بغية وضع خطط استثمار في مجالي الهياكل الأساسية والخدمات؛
    (d) Increase allocation of financial and human resources for slum upgrading and prevention and establish financing strategies that mobilize public subsidies and income generated by land regularization and reallocation processes so as to develop investment plans for infrastructure and services; UN (د) زيادة الموارد المالية والبشرية المخصصة لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها ووضع استراتيجيات تمويل لحشد الإعانات العامة وتوليد الدخل عن طريق تنظيم الأراضي وإعادة توزيعها بغية وضع خطط استثمار للبنية التحتية والخدمات؛
    (e) To increase the allocation of financial and human resources for slum upgrading and prevention and establish financing strategies that mobilize public subsidies and income generated by land regularization and reallocation processes so as to develop investment plans for infrastructure and services; UN (هـ) زيادة تخصيص الموارد المالية والبشرية من أجل تحسين أحوال الأحياء الفقيرة والعمل على عدم انتشارها، ووضع استراتيجيات للتمويل تتيح تعبئة الإعانات من القطاع العام والإيرادات المتأتية من عمليات تنظيم الأراضي وإعادة تخصيصها، بحيث يتسنى وضع خطط استثمار للهياكل الأساسية والخدمات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more