Promotes regional and subregional cooperation for land transport development. 9.3. | UN | ويعزز التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في تنمية النقل البري. |
Road budgets are typically small, and air pollution from land transport considered relatively less important. | UN | وعادة ما تكون ميزانيات الطرق صغيرة، ويعد تلوث الهواء الناتج عن النقل البري أقل أهمية نسبيا. |
The largest contributors to this extra cost are inefficiencies in the pre-shipment processes, followed by land transport, ports and border procedures. | UN | وأكثر ما يسهم في هذه التكلفة الإضافية أوجه القصور في عمليات ما قبل الشحن، يليها النقل البري وإجراءات الموانئ والحدود. |
Regulations on the customs regime for international land transport, published in Official Gazette No. 49 of 9 March 2001. | UN | :: لائحة النظام الجمركي للنقل البري الدولي، المنشورة في الجريدة الرسمية، العدد 49 المؤرخ 9 آذار/مارس 2001. |
Asian land transport Development (ALTID) | UN | :: مشروع تطوير الهياكل الأساسية للنقل البري الآسيوي |
These positive results were achieved because of close cooperation between the port and land transport operators. | UN | وحُقّقت هذه النتائج الإيجابية بفضل التعاون الوثيق بين مشغلي الموانئ ومتعهدي النقل البري. |
This remains the subject of media-based information and awareness programmes by the land transport Safety Authority. | UN | ويظل ذلك موضوع برامج التوعية والإعلام التي تبثها الهيئة المعنية بأمن وسائل النقل البري. |
ESCAP is also vigorously promoting accession by member countries to international land transport facilitation conventions. | UN | وتعمل اللجنة بنشاط أيضا على تشجيع انضمام البلدان اﻷعضاء إلى الاتفاقيات الدولية المتعلقة بتيسير النقل البري. |
The development of guidelines for land transport legislation should be considered. | UN | وينبغي النظر في وضع مبادئ توجيهية للتشريع في مجال النقل البري. |
In the area of engineering, experts from Singapore's land transport Authority regularly conduct road safety inspections to ensure that road conditions meet the highest standards of maintenance. | UN | ففي مجال الهندسة يقوم خبراء من هيئة النقل البري بسنغافورة بإجراء عمليات تفتيش منتظمة للسلامة على الطرق، لضمان أن تكون حالة الطرق مستوفية لأعلى معايير الصيانة. |
The need for consideration of improved land transport policies was also emphasized. Science and Technology | UN | وشُدد على ضرورة النظر في تحسين سياسات النقل البري. |
land transport costs are particularly high and differ considerably from corridor to corridor. | UN | وترتفع تكاليف النقل البري بصورة خاصة وتتفاوت تفاوتاً كبيراً بين ممر وآخر. |
He recalled that a normative framework had been agreed upon in the International land transport Agreement, signed by all of the Southern Cone countries. | UN | وأشار إلى أنه جرى الاتفاق على إطار معياري، في اتفاق النقل البري الدولي، ووقع عليه جميع بلدان المخروط الجنوبي. |
LLDCs and transit countries have a common interest in identifying opportunities which can benefit from increased economies of scale and the improvement of land transport systems and seaports. | UN | وتوجد لدى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر مصلحة مشتركة في تحديد فرص الاستفادة من زيادة وفورات الحجم وتحسين أوضاع المواني ونظم النقل البري. |
LLDCs and transit countries have a common interest in identifying opportunities which can benefit from increased economies of scale and the improvement of land transport systems and seaports. | UN | وتوجد لدى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر مصلحة مشتركة في تحديد فرص الاستفادة من زيادة وفورات الحجم وتحسين أوضاع المواني ونظم النقل البري. |
Promotes integrated interregional land transport networks and proposes measures for the improvement of transport infrastructure and services; | UN | ويعزز تكامل شبكات النقل البري اﻷقاليمية، ويقترح تدابير لتحسين البنى اﻷساسية للنقل وخدماته؛ |
Australia used to have a regulatory model based on a complex set of state/territory regulation of land transport. | UN | وكان لدى أستراليا نموذج تنظيمي يستند إلى مجموعة معقدة من اللوائح المنظمة للنقل البري في الولايات/الأقاليم. |
Assists in strengthening national capabilities in efficient land transport development and operations; | UN | يساعد في تعزيز القدرات الوطنية في مجال التطوير الكفء للنقل البري وعملياته؛ |
Draft amendments to the Organic land transport, Transit and Highway Safety Act; | UN | مشروع القانون الأساسي الذي يعدل القانون الأساسي للنقل البري والعابر وسلامة الطرق؛ |
The development of transport linkages in mainland Asia was promoted through Asian land transport Infrastructure Development (ALTID), which comprised projects on the Asian Highway, the Trans-Asian Railway and facilitation of border crossings. | UN | وشجعت تنمية وصلات النقل في بر آسيا من خلال خطة تنمية الهياكل اﻷساسية للنقل البري اﻵسيوي، التي تضمنت مشاريع بشأن الطرق السريعة اﻵسيوية والسكك الحديدية العابرة ﻵسيا، وتيسير عمليات عبور الحدود. |
The debate had shown that a number of delegations found some of the more important draft articles unsatisfactory, including those applying to land transport and those on the carrier's limits of liability, particularly the limitation amounts. | UN | وقد ظهر من المناقشة من عدداً من الوفود أنها ترى بعض مشاريع المواد الأكثر أهمية غير مرضية، ويشمل هذا ما يتعلق بالنقل البري وما يتعلق بحدود مسؤولية الناقل، وخاصة مقادير التحديد. |
This was especially the case for landlocked countries, which depended heavily on relatively more expensive land transport. | UN | وهذا هو الحال بالنسبة للبلدان غير الساحلية التي تعتمد اعتماداً شديداً على نقل بري أكثر كلفة نسبياً. |
Trade to and from landlocked countries tends to involve two or more modes of transportation, for example sea and land transport. | UN | فالتجارة مع البلدان غير الساحلية يُرجّح أن تتناول وسيطتين أو أكثر من وسائط النقل، كالنقل بحراً وبراً مثلاً. |
187. Lastly, under Act No. 3365/07, visually impaired persons and their escorts are exempt from payment for land transport. R. Article 29. Participation in political and public life | UN | 187- وتجدر الإشارة أيضاً إلى القانون رقم 3365/07 الذي ينص على سفر ضعاف البصر ومرافقوهم مجاناً في وسائل النقل البرية. |