Delegate spoke on a panel on the topic of land value taxation. | UN | تحدث مندوب في فريق مناقشة بشأن موضوع الضريبة على قيمة الأراضي. |
International Union for land value Taxation and Free Trade | UN | الاتحاد الدولي للضريبة على قيمة الأراضي والتجارة الحرة |
International Union for land value Taxation and Free Trade | UN | الاتحاد الدولي للضريبة على قيمة الأراضي والتجارة الحرة |
International Union for land value Taxation and Free Trade | UN | الاتحاد الدولي للضريبة على قيمة الأراضي والتجارة الحرة |
International Union for land value Taxation and Free Trade | UN | الاتحاد الدولي للضريبة على قيمة الأراضي والتجارة الحرة |
International Union for land value Taxation and Free Trade | UN | الاتحاد الدولي لحساب الضريبة على قيمة الأراضي والتجارة الحرة |
International Union for land value Taxation and Free Trade | UN | الاتحاد الدولي لحساب الضريبة على قيمة الأراضي والتجارة الحرة |
International Union for land value Taxation and Free Trade | UN | الاتحاد الدولي لحساب الضريبة على قيمة الأراضي والتجارة الحرة |
Heinrich Böll Foundation International Union for land value Taxation and Free Trade | UN | الاتحاد الدولي لحساب الضريبة على قيمة الأراضي والتجارة الحرة |
Statement submitted by International Union for land value Taxation and Free Trade, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي للضريبة على قيمة الأراضي والتجارة الحرة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
land value capture, or land value taxation, is an equitable and efficient way to obtain public revenue. | UN | واسترداد القيمة الزائدة للأراضي أو فرض ضرائب على قيمة الأراضي هي وسيلة منصفة وفعالة للحصول على إيرادات عامة. |
Total amount of revenues generated from land value capture initiatives | UN | المبلغ الإجمالي للعائدات من مبادرات رفع قيمة الأراضي من خلال القيام باستثمارات عامة |
The International Union for land value Taxation and Free Trade was established in 1926. | UN | تأسس الاتحاد الدولي لحساب الضريبة على قيمة الأراضي والتجارة الحرة في عام 1926. |
Moreover, promoting higher densities and mixed land uses increases the land value of each property and enhances the tax base of a city. | UN | وعلاوة على ذلك فإن تشجيع الكثافة المرتفعة والاستخدام المختلط للأراضي سيزيد من قيمة الأراضي المملوكة ويعزز الوعاء الضريبي للمدينة. |
One panellist suggested in response that a necessary first step in raising land value was to improve public infrastructure. | UN | واقترح أحد المشاركين في حلقة النقاش، ردّاً على هذا، بأن أول خطوة ضرورية لرفع قيمة الأراضي تتمثّل في تحسين المرافق الأساسية العامة. |
land value capture is a creative public finance policy that utilizes incentive taxation mechanisms that promote productive capacity, employment and decent work, while enabling inclusive, sustainable and equitable economic growth. | UN | إن استرداد الزيادة في قيمة الأراضي هي سياسة خلاقة للتمويل العام تستعين بآليات الضرائب التحفيزية، التي تعزز القدرة الإنتاجية والعمالة والعمل اللائق بينما تمكن من تحقيق نمو اقتصادي شامل ومستدام ومنصف. |
International Union for land value Taxation and Free Trade | UN | 13 - الاتحاد الدولي لحساب الضريبة على قيمة الأراضي والتجارة الحرة |
The online land value capture course is one of the pro-poor land tools identified by the Global Land Tool Network. | UN | تُعد الدورة الدراسية المتاحة على شبكة الإنترنت بشأن الحفاظ على قيمة الأراضي إحدى أدوات استغلال الأراضي لصالح الفقراء التي حددتها الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي. |
International Union for land value Taxation and Free Trade | UN | 2 - الاتحاد الدولي للضريبة على قيمة الأراضي والتجارة الحرة |
IU affiliate member organization, Earth Rights Institute, received a $20,000 contract from the Habitat Global Land Tool Network for development of GLTN Tool on land value taxation. | UN | حصل معهد حقوق الأرض، وهو منظمة عضو منتسبة للاتحاد الدولي، على عقد قيمته 000 20 دولار من شبكة الموئل العالمية لوسائل استغلال الأراضي لتطوير وسائل الشبكة فيما يتعلق بالضريبة على قيمة الأراضي. |
And then any of the profits will then be distributed commensurately among these corporations, as well, and including the land value invested by the Russian government. | Open Subtitles | وبعدهاأيمن الأرباح.. سيتم توزيعها بما يتناسب بين هذه الشركات، بما في ذلك قيمة الأرض المستثمرة، |