"land-locked and" - Translation from English to Arabic

    • النامية غير الساحلية وبلدان
        
    • غير الساحلية النامية وبلدان
        
    • البلدان غير الساحلية وبلدان
        
    • وغير الساحلية
        
    • البلدان غير الساحلية والبلدان
        
    • والبلدان غير الساحلية والبلدان
        
    • بلدا غير ساحلي ومن
        
    • النامية غير الساحلية والبلدان
        
    • الساحلية والدول
        
    • غير الساحلية والبلدان النامية
        
    Item 3: Review of progress in the development of transit systems in the land-locked and transit developing countries UN البند3: استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Regional and national projects on trade and transport facilitation, as well as a project for land-locked and transit developing countries, were ongoing. UN ويجري الاضطلاع بمشاريع إقليمية ووطنية بشأن تيسير التجارة والنقل، وبشأن مشروع خاص بالبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    land-locked and Transit Developing Countries and UN النامية غير الساحلية وبلدان المـرور العابـر الناميـة
    Report of the Meeting of Governmental Experts from land-locked and Transit Developing Countries and Representatives of Donor Countries and Financial and UN تقرير اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة
    The involvement of the private sector in transit transport operations was being encouraged by many land-locked and transit developing countries. UN وشجع الكثير من البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية على إشراك القطاع الخاص في عمليات النقل العابر.
    The formulation of Asian Highway and Trans-Asian Railway networks will be completed and action plans to improve efficiency of transport along those networks, with particular reference to land-locked and transit countries, will be formulated. UN وسينجز وضع خطط لشبكتي الطريق العام اﻵسيوي والسكك الحديدية العابرة ﻵسيا، وستصاغ خطط عمل لتحسين كفاءة النقل على طول هاتين الشبكتين، مع إشارة خاصة الى البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر.
    land-locked and TRANSIT DEVELOPING COUNTRIES UN النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Finally, Uganda had proposed a special United Nations conference on land-locked and transit developing countries and the donor community to be held in the near future. UN وأخيرا، فإن أوغندا اقترحت عقد مؤتمر خـاص لﻷمـم المتحـدة فـي المستقبـل القريب معني بالبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ومجتمع المانحين.
    from land-locked and Transit Developing UN النامية غير الساحلية وبلدان المـرور العابر
    Item 3: Review of progress in the development of transit systems in the land-locked and transit developing countries UN البند ٣: استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    The report summarizes the replies received from the land-locked and transit developing countries as well as some of the international and intergovernmental organizations involved in transit traffic and trade. UN يوجز التقرير الردود الواردة من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ومن بعض المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية المشتركة في النقل العابر والتجارة العابرة.
    Report of the Symposium for land-locked and Transit Developing Countries UN تقرير ندوة البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    IN THE land-locked and TRANSIT DEVELOPING COUNTRIES UN النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Finally, he commended the good attendance of the representatives from land-locked and transit developing countries, donor countries and other international and subregional institutions, which demonstrated the keen interest of all to work towards concrete future measures to improve the transit transport systems. UN وأخيراً أشاد بالحضور الجيد لممثلي البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة وسائر المؤسسات الدولية ودون اﻹقليمية، مما يدل على الاهتمام الحاد للجميع بالعمل على اتخاذ تدابير ملموسة مستقبلاً من أجل تحسين نظم النقل العابر.
    He commended, however, the efforts that had been undertaken by the land-locked and transit developing countries to improve the transit transport infrastructures and management systems as well as the role played by the donor community in assisting these countries in their efforts. UN غير أنه أشاد بالجهود التي اضطلعت بها البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية من أجل تحسين الهياكل اﻷساسية ونظم إدارة النقل العابر فضلاً عن الدور الذي يمارسه مجتمع المانحين في مساعدة هذه البلدان في جهودها.
    Efforts should be made by the promotors of these conventions to shed more light on the implications of adhering to them as well as on the benefits that they would bring to the land-locked and transit developing countries. UN وينبغي أن تبذل الجهود من قبل الدعاة إلى إبرام هذه الاتفاقيات ﻹلقاء مزيد من الضوء على آثار الانضمام إليها وكذلك على الفوائد التي يمكن أن تحققها للبلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية.
    The continued enhancement of transport infrastructure has as a result promoted trade activity between land-locked and transit developing countries. UN ونتيجة لذلك، أدى استمرار تعزيز البنية اﻷساسية للنقل إلى تشجيع النشاط التجاري بين البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية.
    The formulation of Asian Highway and Trans-Asian Railway networks will be completed and action plans to improve efficiency of transport along those networks, with particular reference to land-locked and transit countries, will be formulated. UN وسينجز وضع خطط لشبكتي الطريق العام اﻵسيوي والسكك الحديدية العابرة ﻵسيا، وستصاغ خطط عمل لتحسين كفاءة النقل على طول هاتين الشبكتين، مع إشارة خاصة الى البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر.
    Programme 15 Least developed, land-locked and island developing countries, and special programmes UN البرنامج ١٥ البلدان النامية اﻷقل نموا وغير الساحلية والجزرية، والبرامج الخاصة
    Mr. Ernest V. MBULI, Chief, land-locked and Island Developing Countries Unit UN مبولي، رئيس وحدة البلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية
    The Committee then began its consideration of item 4 with an introductory statement by Mrs. Anna Tibaijuka, Special Co-ordinator for Least Developed, land-locked and Island Deve-loping Countries. UN وبدأت اللجنة نظرها في البند ٤ ببيان استهلالي أدلت به السيدة أنا تبيجوكا، المنسقة الخاصة للبلدان اﻷقل نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية.
    Lesotho, as a land-locked and least developed country, attaches great importance to issues of concern to the least developing countries, particularly their transit transport problems. UN وليسوتو، باعتبارهـــا بلدا غير ساحلي ومن أقل البلدان نموا، تولي أهمية كبرى للمسائل التي تهم أقل البلدان نموا، ولا سيما مشاكلها المتصلة بحركة النقل العابر.
    land-locked and island developing countries UN البلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية
    The Participants emphasized the special needs of least developed countries, land-locked and small island developing states. UN وأكد المشاركون على الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، والدول النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more