"landing on" - Translation from English to Arabic

    • الهبوط على
        
    • الهبوط في
        
    • تهبط على
        
    • للهبوط على
        
    • هبط على
        
    • يهبطون على
        
    • تهبط في
        
    • ستهبط على
        
    • والهبوط على
        
    • نهبط على
        
    • تسقط على
        
    I'm getting awfully tired of the landing on my butt. Open Subtitles لقد بدأت أتعب بشكل مروع من الهبوط على مؤخرتي
    So she didn't break it from landing on the wedding canopy. Open Subtitles لذلك هي لم تكسرها من الهبوط على سطح مظلة الزفاف.
    landing on the choppy waters is like riding a wild horse. Open Subtitles الهبوط على المياه بالموجات المتلاطمة يماثل الركوب على حصان بري
    It was like landing on an alien world you'd only glimpsed through a telescope. Open Subtitles الأمر يُشبه الهبوط في عالمٍ غريبٍ وماعليكإلا النظرعبرالتلسكوب‏
    And you were landing on your head. Look at the progress we've made. Open Subtitles ‫وكنت تهبط على رأسك، انظر إلى التقدم الذي حققناه
    Only holds two people, and it's just for landing'on the moon. Open Subtitles و لا تتسع إلا لشخصين و هي مصممة للهبوط على القمر
    I mean, he's landing on a boat at 150 miles per hour. Open Subtitles أعني ، لقد هبط على قارب بسرعة 150 ميل في الساعة
    Saturn, or their moons, imaging and analyzing them from orbit and landing on their surfaces to explore or dig for samples. Open Subtitles و زُحل أو أقمارهم فيقوموا بتصويرهم و تحليلهم من الفضاء و يهبطون على أسطحهم للاستكشاف أو البحث عن عينات
    An aircraft, which the fighters believed to be the same helicopter, was observed 10 minutes later landing on the pad. UN وبعد ١٠ دقائق، رصدت طائرة هليكوبتر تهبط في المهبط، وتعتقد المقاتلات أنها نفس الطائرة.
    This aircraft is capable of landing on runways as short as 700 metres. UN وتستطيع هذه الطائرة الهبوط على مدرج قصير طوله 700 متر.
    We tried landing on Arkyn, and it's not empty. Open Subtitles ترجمةعباسجبارالساعدي حاولنا الهبوط على أركين،
    It doesn't sound crazy. No more than man landing on the moon. Open Subtitles لا يبدو جنونيًّا، فهو ليس أعجب من الهبوط على القمر.
    This is... this is bigger than landing on the motherfucking moon, man! Open Subtitles هذا اكبر من الهبوط على سطح القمر , يا رجل
    Well, we've read the reports and, for us, the auction of a Malt Mill is more important than landing on the moon. Open Subtitles حسناً، لقد قرأنا التقارير وبالنسبة لنا نحن نعتبر حضور المزاد أهم من الهبوط على القمر
    Once landing on the rock, astronauts could mount a radio transponder, to track its whereabouts. Open Subtitles بمجرد الهبوط على الكويكب يمكن لرواد الفضاء تركيب جهاز إرسال راديو لتتبع مكان وجوده
    According to the sources contacted, the arms are transported for the final leg of the trip by light aircraft capable of landing on small airstrips, including the one at Bunia near Lake Albert. UN ووفقا للمصادر التي تم الاتصال بها، تنقل اﻷسلحة إلى مكان اﻹقلاع في آخر جزء من رحلتها على متن طائرات صغيرة قادرة على الهبوط في ممرات صغيرة، بما في ذلك ممر هبوط الطائرات في بونيا بالقرب من بحيرة ألبرت.
    Hey Gun Wook, why are you landing on other people's boats and wasting our time? Open Subtitles يا . قون ووك . لما تهبط على زوارق الآخرين وتضيع وقتنا
    Y'all about to pay me $75 apiece for landing on Community Chest! Open Subtitles أنتم كلكم سوف تدفعون لي 75 دولار لكل قطعة للهبوط على خزانة المنظمة
    His Majesty made landing on Kaminejima? Open Subtitles الامبراطور قد هبط على كاميناجيما؟
    They were landing on a freeway. Open Subtitles لقد كانوا يهبطون على أحد الطرق السريعة
    UNPROFOR personnel observed a green HIP helicopter landing on a school field in Vitez. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من طراز HIP خضراء تهبط في ساحة مدرسة في فيتيز.
    Has it landing on the parking structure's roof. Open Subtitles يشير لأنها ستهبط على سطح مبنى موقف السيارات
    And landing on an asteroid is not complete science fiction. Open Subtitles والهبوط على كويكب ليس بالخيال العلمي بشكل كبير
    There's 20 feet of fresh powder down there. It'll be like landing on a pillow. Open Subtitles هناك عشرون قدمًا من مسحوق الثلج بالأسفل سيصبح الأمر وكأنّنا نهبط على وسـادة
    And, in return, we have Hamas in power and thousands of missiles landing on Sderot and southern Israel. UN وبالمقابل، لدينا حماس في السلطة وآلاف القذائف تسقط على سديروت وجنوب إسرائيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more