"landing sites" - Translation from English to Arabic

    • مهبطا
        
    • مواقع هبوط
        
    • مهابط
        
    • مهبط
        
    • مواقع تفريغ المصيد
        
    • ومواقع هبوط
        
    • لهبوط
        
    • لمواقع الهبوط
        
    • لمواقع هبوط الطائرات
        
    • مواقع الهبوط في
        
    :: Maintenance of 69 helicopter landing sites in 69 locations UN :: صيانة 69 مهبطا للطائرات العمودية في 69 موقعا
    Maintenance of 69 helicopter landing sites in 69 locations UN صيانة 69 مهبطا للطائرات العمودية في 69 موقعا
    Upgrading of 27 helicopter landing sites so that they are capable of night operations under visual flight rules UN :: تحديث 27 مهبطا لطائرات الهليكوبتر بحيث تكون قادرة على العمل ليلا بموجب قواعد الطيران البصري
    :: Maintenance of 15 airfields and 10 helicopter landing sites in 25 locations UN :: صيانة 15 مطارا و 10 مواقع هبوط الطائرات المروحية في 25 موقعا
    Certification of helicopter landing sites as required instead of flying to sites once every 3 months to uphold certification UN التصديق على مواقع هبوط طائرات الهليكوبتر حسب الاقتضاء، بدلا من السفر إلى المواقع مرة واحدة كل 3 أشهر لتثبيت التصديق
    Establishment of 9 airfields and 6 helicopter landing sites that are capable of night operations under visual flight rules UN :: إنشاء 9 مدرجات و 6 مهابط لطائرات الهليكوبتر قادرة على العمل ليلا بموجب قواعد الطيران البصري
    However, with the reprioritization of resources that occurred as a result of the earthquake, the construction works as well as the planned upgrade of 38 helicopter landing sites were put on hold UN لكن في ظل إعادة ترتيب أولويات الموارد نتيجةً للزلزال، جُمدت أعمال التشييد كما جُمد تحسين 38 مهبطا أخرى
    :: Upgrade and maintenance of 11 airfields and 30 helicopter landing sites UN :: تحسين وصيانة 11 مطارا و 30 مهبطا للمروحيات
    31 helicopter landing sites at 21 locations UN 31 مهبطا لطائرات الهليكوبتر في 21 موقعاً
    Maintenance and repair of 3 airfield facilities and 34 helicopter landing sites in 34 locations UN صيانة وإصلاح 3 مرافق مطارات و 34 مهبطا للطائرات العمودية في 34 موقعا
    Repair and maintenance of 22 helicopter landing sites in 21 locations UN تصليح وصيانة 22 مهبطا لطائرات الهليكوبتر في 21 موقعا
    Maintenance and repair of 3 airfield facilities and 34 helicopter landing sites in 34 locations UN صيانة وإصلاح 3 مرافق مطارات و 34 مهبطا للطائرات العمودية في 34 موقعا
    Certification of helicopter landing sites as required instead of flying to sites once every 3 months to uphold certification UN التصديق على مواقع هبوط طائرات الهليكوبتر حسب الاقتضاء، بدلا من السفر إلى المواقع مرة واحدة كل 3 أشهر لتثبيت التصديق
    :: Maintenance and repair of 15 airfield facilities in 15 locations and 2 aprons and 60 helicopter landing sites in 4 locations UN :: صيانة وإصلاح 15 من مرافق المطارات ففي 15 موقعا وساحتين لخدمة الطائرات و 60 من مواقع هبوط الطائرات المروحية في 4 مواقع
    It also suggests that the modus operandi is to transport the drugs into the country either in small aircraft that land at clandestine landing sites or in vessels that berth along the coastline. UN وتشير أيضا إلى أن تلك الجماعات تلجأ، في أسلوب عملها، إلى نقل المخدرات إلى البلد إما على متن طائرات صغيرة تحطّ في مواقع هبوط سرية أو عن طريق سفن ترسو على طول المناطق الساحلية.
    :: Maintenance and renovation of 15 km of roads, 15 airfields and helicopter landing sites in 15 locations and 5 aviation fuel farm sites in 5 locations UN :: صيانة وتجديد 15 كيلومترا من الطرق و 15 من مهابط الطائرات ومنصات هبوط المروحيات و 5 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 5 مواقع
    :: Maintenance of 5 airfields and 12 helicopter landing sites UN :: صيانة 5 مهابط للطائرات و 12 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر
    Renovation of 17 km of roads, maintenance of 15 airfields and helicopter landing sites, and 5 aviation fuel farm sites. UN جرى تجديد 17 كيلومترا من الطرق وصيانة 15 من مهابط الطائرات ومنصات هبوط المروحيات و 5 محطات للتزويد بوقود الطائرات.
    31 helicopter landing sites at 21 locations UN 31 مهبط لطائرات الهليكوبتر في 21 موقعاًً
    States should also take measures to support the role of women in the fisheries sector by ensuring their access to credit and providing them with adequate facilities at landing sites. UN وينبغي للدول أيضا اتخاذ تدابير لدعم دور النساء في قطاع مصايد الأسماك عن طريق ضمان حصول النساء على القروض وتوفير مرافق كافية لهن في مواقع تفريغ المصيد.
    Maintenance of 6 airfields and helicopter landing sites in 6 locations UN صيانة 6 مطارات ومواقع هبوط للطائرات العمودية في 6 مواقع
    :: Repair and maintenance of 22 helicopter landing sites in 21 locations UN :: تصليح وصيانة 22 موقعاً لهبوط طائرات الهليكوبتر في 21 موقعا
    This will include such activities as monitoring the physical state of landing sites, helipads and hangars as well as coordinating with the airports authority of the host country on issues and matters concerning the operation of airfields and helipads. UN وهذا يشمل أنشطة من قبيل رصد الحالة المادية لمواقع الهبوط ومنصات المروحيات وحظائر الطائرات، وكذلك التنسيق مع هيئة المطارات بالبلد المضيف حول القضايا والأمور المتعلقة بتشغيل المطارات ومنصات المروحيات.
    In accordance with its Accident Prevention Programme, UNFICYP carries out inspections on helicopter landing sites every two months and on flight operations on a monthly basis. UN وفقا لبرنامج القوة للوقاية من الحوادث، فإنها تُجري عمليات فحص لمواقع هبوط الطائرات العمودية كل شهرين ولعمليات الطيران كل شهر.
    :: Maintenance of 4 airfields in Mahbas, Awsard, Oum Dreyga and Agwanit and 8 helipads for helicopter landing sites in Awsard, Oum Dreyga, Agwanit, Mijek, Bir Lahlou, Tifariti, Mahbas and Mehaires UN :: صيانة 4 مطارات في محيبس وأوسارد وأم دريكه وأغوانيت و 8 منصات للهيلوكبتر في مواقع الهبوط في أوسارد وأم دريكه وأغوانيت وميجيك وبير الحلو وتيفاريتي ومحيبس ومحاريز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more