"landlocked country" - Translation from English to Arabic

    • بلد غير ساحلي
        
    • البلدان غير الساحلية
        
    • البلد غير الساحلي
        
    • بلدا غير ساحلي
        
    • للبلدان غير الساحلية
        
    • بلداً غير ساحلي
        
    • وغير ساحلي
        
    • بلد ساحلي
        
    • البلد غير ساحلي
        
    • دولة غير ساحلية
        
    Since Afghanistan was a landlocked country, traffickers transported drug consignments through neighbouring countries and other transit States to European markets. UN وبما أن أفغانستان بلد غير ساحلي فإن تجار المخدرات يمرون عبر بلدان مجاورة وبلدان أخرى لبلوغ الأسواق الأوروبية.
    Situated at the crossroads of Central Asia, South Asia, West Asia and Middle East, Afghanistan is a landlocked country mostly surrounded by rugged mountains and hills. UN وتقع عند مفترق طرق آسيا الوسطى وجنوب آسيا وغربها والشرق الأوسط، وهي بلد غير ساحلي تحيط معظم أنحائه جبال وتلال وعرة.
    Zambia was a landlocked country covering an area of 753,000 square kilometres and shared borders with eight countries. UN فزامبيا بلد غير ساحلي مساحته 000 753 كيلومتر مربع وله حدود مشتركة مع ثمانية بلدان.
    landlocked country export development is severely constrained by rising transit transport costs. UN وتطوير صادرات البلدان غير الساحلية مقيَّد بشدة بارتفاع تكلفة النقل بالمرور العابر.
    The DRC is not a landlocked country but some parts are not accessible from their Atlantic Coast ports, and for this reason they use Mombassa port in Kenya. UN وليست جمهورية الكونغو الديمقراطية من البلدان غير الساحلية ولكن يتعذر الوصول إلى بعض أجزائها من موانئ ساحلها الأطلسي، ولهذا السبب يُستخدم ميناء مومباسا في كينيا.
    Kazakhstan is the landlocked country most distant from the sea, with its nearest accessible port 3,750 kilometres away. UN وكازاخستان هي البلد غير الساحلي الأكثر بعدا عن البحر، حيث تبعد عن أقرب ميناء يمكن الوصول إليه بمسافة 750 3 كيلومترا.
    It is one of the least developed countries (LDCs), and it is also classified as a landlocked country. UN فهي من أقل البلدان نموا وهي أيضا مصنفة بلدا غير ساحلي.
    It is a landlocked country situated some 1,100 kilometres from the Indian Ocean and more than 2,100 kilometres from the Atlantic Ocean. UN وبوروندي بلد غير ساحلي إذ أنه يبعد عن المحيط الهندي بقرابة 100 1 كيلومتر وعن المحيط الأطلسي بما يزيد على 100 2 كيلومتر.
    It is a landlocked country bordering on the east and north with Russia, and on the south and west with China. UN وهي بلد غير ساحلي تحده روسيا من الشرق والشمال ، والصين من الجنوب والغرب.
    It is a landlocked country bordering on the east and north with Russia, and on the south and west with China. UN وهي بلد غير ساحلي تحده روسيا من الشرق والشمال، والصين من الجنوب والغرب.
    The Lao People's Democratic Republic is making the transition from landlocked country to land-linked hub. UN وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية هي في طور التحول من بلد غير ساحلي إلى محور بري رابط.
    A large landlocked country in South-West Africa, the Niger covers an area of 1,267, 000 km2. UN النيجر بلد غير ساحلي في وسط غرب أفريقيا يغطي مساحة شاسعة قدرها 000 267 1 كلم مربع.
    The Lao PDR is a landlocked country. UN وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بلد غير ساحلي.
    One landlocked country reported an average of 30 days' port storage for import cargo. UN وذكر أحد البلدان غير الساحلية أن متوسط مدة تخزين البضائع المستوردة في الميناء بلغ 30 يوماً.
    As both a transit country and a landlocked country, Zambia has consistently reaffirmed the right of landlocked countries of access to and from the sea, and freedom of transit through the territory of transit States by all means of transport, in accordance with international law. UN إن زامبيا، بصفتها بلد عبور وبلدا غير ساحلي، تعيد باستمرار تأكيد حق البلدان غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه، وحرية العبور من خلال أقاليم دول العبور بجميع وسائط النقل، وفقا للقانون الدولي.
    In one case, it was estimated that allowing trucks of a landlocked country to operate in a transit country might save 30-40 per cent of transit transport costs. UN وقُدّر، في واحدة من الحالات، أن السماح لشاحنات أحد البلدان غير الساحلية بالعمل في بلد من بلدان المرور العابر قد يحقق وفورات تتراوح بين 30 و40 في المائة من تكاليف النقل العابر.
    In particular, transport quotas may cause transport capacity bottlenecks and increase transport costs, if the supply, capacity and quality of vehicles are not the same in the landlocked country as in its transit partner. UN وقد تسبب نظام حصص النقل هذا على وجه الخصوص في اختناقات تعتري قطاع النقل وتزيد من تكاليف النقل، إذا كانت الإمدادت وطاقة المركبات ونوعيتها في البلدان غير الساحلية تختلف عما هي عليه لدى شركاء النقل العابر.
    This can be done by collecting and analysing data on a landlocked country's export and volumes and flows. UN ويمكن أن يتم هذا بجمع وتحليل البيانات عن صادرات البلد غير الساحلي وأحجامها وتدفقاتها.
    As a landlocked country facing trade problems, we understand Africa's difficulties in overcoming trade barriers that hinder the export of produce to the international markets and raw production-related export. UN إننا، بوصفنا بلدا غير ساحلي ويواجه مشاكل تجارية، نفهم الصعوبات التي تواجه أفريقيا في التغلب على الحواجز التجارية التي تعوق تصدير المنتجات إلى الأسواق الدولية والصادرات المتصلة بإنتاج الخامات.
    Efficient transit is important not only for the landlocked country's national trade, but also for neighbouring countries' trade that transits through the landlocked country's national territory. UN ولا يكتسي المرور العابر الفعال أهمية بالنسبة للتجارة الوطنية للبلدان غير الساحلية فحسب بل أيضاً لتجارة البلدان المجاورة التي تعبر إقليم البلد غير الساحلي.
    That was an issue of particular significance for Kazakhstan, as a landlocked country. UN ولهذه المسألة أهميتها الخاصة لدى كازاخستان، بوصفها بلداً غير ساحلي.
    My country, which is a least developed landlocked country with mountainous terrain, is highly vulnerable to climate change. UN إنّ بلدي، وهو بلد أقلّ نمواً وغير ساحلي وذو تضاريس جبلية، شديد الضعف أمام تغيّر المناخ.
    It is not true, as Chile arrogantly maintains, that there are no issues in dispute between a landlocked country and a country that created that landlocked situation, between a coastal country and the one it has deprived of its only outlet to the Pacific basin. UN وليس صحيحا، كما تدعي شيلي بغطرسة، أنه ليست هناك موضوعات نزاع بين بلد غير ساحلي وبلد تسبب في إحداث هذه الحالة من فقدان المنفذ إلى البحر. أو بين بلد ساحلي وبلد آخر حرم هذا البلد الساحلي من منفذه الوحيد إلى حوض المحيط الهادئ.
    Price changes frequently affect the economy and, as a landlocked country, Mongolia is physically remote from world markets. UN وتؤثر تغييرات الأسعار بشكل متكرر في الاقتصاد، كما أنه وباعتبار منغوليا دولة غير ساحلية فإنها بعيدة فعليا عن الأسواق العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more