The problem of landmines in Nicaragua was a result of the armed conflict which plagued its inhabitants from 1981 to 1990. | UN | وكانت مشكلة الألغام الأرضية في نيكاراغوا نتيجة للصراع المسلح الذي ابتُلي به سكانها من عام 1981 إلى عام 1990. |
Many civilians, including children and women, have fallen victim to landmines in conflict and post-conflict situations. | UN | فلقد سقط الكثير من المدنيين، بمن فيهم الأطفال والنساء، ضحايا الألغام الأرضية في حالات الصراع وما بعدها. |
Many civilians, including children and women, have fallen victim to landmines in conflict and post-conflict situations. | UN | فالعديد من المدنيين، بمن فيهم الأطفال والنساء، يسقطون ضحايا الألغام الأرضية في الصراعات وفي حالات ما بعد الصراع. |
The presence of landmines in these areas obstructs economic development, reconstruction and the repatriation of refugees. | UN | ويعوق وجود الألغام في هذه المناطق التنمية الاقتصادية وإعادة التعمير وعودة اللاجئين إلى الوطن. |
Nor can it allow entire countries or regions to become economically paralysed by the vast presence of landmines in their fields and roads. | UN | ولا يمكنه السماح بأن تصبح بلدان أو مناطق بكاملها مشلولة اقتصادياً بسبب انتشار اﻷلغام البرية في حقولها وطرقها. |
That tragic incident serves as a reminder of the enduring threat posed by landmines in the buffer zone. | UN | ويمثل ذلك الحادث المأساوي تذكيرا بالتهديد المستمر الذي تشكله الألغام الأرضية في المنطقة العازلة. |
(xii) Clear all landmines in occupied territory, notably in the occupied Syrian Golan; | UN | ' 12` أن تنزع جميع الألغام الأرضية في الأراضي المحتلة، ولا سيما في الجولان السوري المحتل؛ |
Pakistan declared a moratorium on the export of landmines in 1997. | UN | وقد أعلنت باكستان وقفا اختياريا لتصدير الألغام الأرضية في عام 1997. |
The problem of landmines in Nicaragua is the result of the war of external aggression waged against that country from 1981 to 1990. | UN | إن مشكلة الألغام الأرضية في نيكاراغوا ناجمة عن حرب العدوان الخارجي التي شنت على ذلك البلد في الفترة من 1981 إلى 1990. |
We are signatories to and have ratified the Ottawa Convention on Anti-personnel Landmines and have destroyed all the landmines in our stockpiles. | UN | ونحن من الموقِّعين وصادقنا على اتفاقية أوتاوا بشأن الألغام الأرضية، وقمنا بتدمير جميع الألغام الأرضية في مخزوناتنا. |
It may take a week or two to lay landmines in hectares of land, but it will take years to clear them. | UN | وقد يستغرق زرع الألغام الأرضية في هكتارات من الأرض أسبوعا أو أسبوعين، لكن إزالتها ستستغرق سنين. |
It is well known that there is still a significant number of landmines in our country as a consequence of war. | UN | ومن المعروف جيدا أنه لا يزال يوجد عدد كبير من الألغام الأرضية في بلدنا نتيجة للحرب. |
India has organized a number of camps in Afghanistan for the provision of prosthetics to victims of landmines in Afghanistan. | UN | لقد أقامت الهند عددا من المخيمات في أفغانستان لتوفير الأطراف الصناعية لضحايا الألغام الأرضية في أفغانستان. |
25. Between 2009 and 2013, the United Nations, followed by several donors, began to support activities against landmines in Chad. | UN | 25- وفي الفترة الممتدة من 2009 إلى 2013، بدأت الأمم المتحدة، متبوعة بجهات مانحة، مساندة عمليات إزالة الألغام في تشاد. |
India was fully committed to the eventual elimination of such mines, and was convinced that alternative technologies that could replace landmines in their defensive function would facilitate the achievement of that goal. | UN | وتؤيد فكرة إزالة تلك الألغام في نهاية المطاف؛ وهي مقتنعة بأن من شأن الأخذ بحلول تقنية قادرة على أن تكون بديلاً ناجعاً للألغام، من جهة وظيفتها الدفاعية، أن ييسر تحقيق ذلك الهدف. |
The Sudan ranks third after Angola and Mozambique in suffering from the scourge of landmines in the African continent. | UN | إن السودان يأتي في الترتيب الثالث خلف أنغولا وموزامبيق من حيث معاناته من بلايا اﻷلغام البرية في القارة اﻷفريقية. |
We have no intention of using landmines in other countries. | UN | ولا نعتزم استخدام اﻷلغام البرية في بلدان أخرى. |
It was estimated at the end of the war that there were 20,000 landmines in 425 mined camps that covered an area of 436 square kilometres. | UN | وقُدر في نهاية الحرب أنه كان هناك 000 20 لغم أرضي في 425 من المعسكرات الملغمة غطت منطقة بلغت مساحتها 436 كيلومترا مربعا. |
Israel was to provide to the United Nations all remaining maps of landmines in Lebanon in its possession. | UN | وطُلب من إسرائيل تزويد الأمم المتحدة بجميع الخرائط المتبقية للألغام الأرضية في لبنان الموجودة بحوزة إسرائيل. |
Today, there are over 110 million landmines in our earth, mostly in developing countries. | UN | واليوم، هنــاك ما يــزيد على ١١٠ ملايـين لغم بري في أرضــنا، وأغلبــها في البلدان النامية. |
Concern is also expressed about the presence of landmines in the State party, which threatens the lives of children. | UN | وتعرب عن القلق أيضاً إزاء وجود ألغام برية في الدولة الطرف تهدد حياة الأطفال. |
The Standing Committee also received updates on universalization activities, such as the January 2002 seminar for North African countries in Tunis and the May 2002 conference landmines in Southeast Asia in Bangkok. | UN | كذلك تلقت اللجنة الدائمة استكمالاً لأنشطة التعميم، مثل إقامة حلقة دراسية في كانون الثاني/يناير 2002 في تونس لبلدان شمال أفريقيا، ومؤتمر في أيار/مايو 2002 في بانكوك عن الألغام البرية في جنوب شرق آسيا. |
Those positive efforts have had a significant impact in the struggle to overcome the problems related to landmines in Ethiopia. | UN | وقد كان لهذه الجهود الإيجابية أثر كبير على الكفاح من أجل التغلب على المشاكل المرتبطة بالألغام الأرضية في إثيوبيا. |
During the second war, the enemy planted even more landmines in two and a half years than during the 30-years war in a much smaller area, thus adding to Eritrea's immense landmine problems. | UN | وخلال الحرب الثانية، قام العدو بزرع ألغام أرضية في العامين ونصف العام أكثر مما زرع خلال حرب الـ 30 عاما في مساحة أصغر بكثير، وبالتالي أضاف إلى المشكلة الهائلة للألغام الأرضية في إريتريا. |
Out of the 100 million anti-personnel landmines in the world, there are about 10 million in Afghanistan. | UN | إذ يوجد في أفغانستان حوالي ١٠ ملايين لغم من بين ١٠٠ مليون لغم بري مضاد لﻷفراد في العالم. |
We only need to think of the innumerable landmines in certain countries, causing the destruction and mutilation of so many defenceless beings due to this unknown danger. | UN | فما علينا إلا التفكير في الألغام الأرضية الموجودة في بلدان معينة بأعداد لا تحصى، والتي كونها تشكل خطرا مجهولا تتسبب في قتل وتشويه العديد من الأشخاص الذين لا حول لهم ولا قوة. |
We wish to state that Bangladesh has destroyed all its stockpiles of landmines in fulfilment of its Treaty commitment. | UN | ونود أن نعلن أن بنغلاديش دمرت جميع مخزوناتها من الألغام الأرضية على سبيل الوفاء بالتزامها بموجب المعاهدة ذات الصلة. |
The Union attached great importance to Amended Protocol II, which considerably strengthened the regime of the Convention on Conventional Weapons and furthered the aim of all parties to reduce the humanitarian problems of landmines in general. | UN | وقال إن الاتحاد يولي أهمية كبرى للبروتوكول الثاني المعدل، الذي عزز بشكل كبير نظام اتفاقية الأسلحة التقليدية ودعم هدف جميع الأطراف في الحد من المشكلات الإنسانية الناجمة عن الألغام البرية بشكل عام. |
The establishment of the Cambodian Landmine Authority, Cambodian Mine Action Centre (CMAC) and the clearing of landmines in the area of 47,650 of which 28,590 hectares is cultivated land with 1,698 villages and communities. | UN | (ب) إنشاء الهيئة الكمبودية المعنية بالألغام الأرضية ومركز العمل الكمبودي لإزالة الألغام (CMAC)، وإنجاز عمليات تطهير من الألغام غطت مساحة 650 47 هكتاراً تضم 590 28 هكتاراً من الأراضي الزراعية و698 1 قرية ومجتمعاً محلياً؛ |