"landslide" - Translation from English to Arabic

    • ساحقة
        
    • أرضي
        
    • ساحقاً
        
    • الانهيالات الأرضية
        
    • الانهيارات الأرضية
        
    • ساحقا
        
    • الأرضي
        
    • الإنهيار
        
    • كاسح
        
    • الانتصار الساحق الذي
        
    • ساحقه
        
    • التعرض للانهيال اﻷرضي
        
    • الديمقراطي الياباني
        
    • الانتخابي الساحق
        
    • والانهيارات الأرضية
        
    In the fourth General Elections since 1994, the DPP secured a landslide majority with President Bingu wa Mutharika at its helm. UN وفي رابع انتخابات عامة منذ عام 1994، حصل الحزب الديمقراطي التقدمي على أغلبية ساحقة برئاسة الرئيس بينجو وا موثاريكا.
    Come election day, sure enough, it was a landslide. Open Subtitles أتى يوم الإنتخابات ومن الجَلّي أن الأغلبية ساحقة
    When they tallied it all up, Charlie won in a landslide. Open Subtitles عندما دَوّنوا كُلّ ذلك , رَبحَ تشارلي في إنهيار أرضي.
    This is ancient history, but by modern political standards, my election was a landslide. Open Subtitles هذا من الماضي، لكن بحسب المعايير السياسية المعاصرة فقد حققت فوزاً ساحقاً في الانتخابات
    The environmental migration of indigenous peoples may be caused by the gradual environmental degradation of their lands, resources and territories or may be caused by sudden and extreme climatic events, such as a landslide or flooding. UN فقد تنجم الهجرة البيئية للشعوب الأصلية عن التدهور البيئي التدريجي لأراضيها ومواردها وأقاليمها أو عن حدث بيئي مفاجئ وشديد مثل الانهيالات الأرضية أو الفيضانات.
    The training course covered methods for and approaches to landslide hazard mapping. UN وشملت الدورة التدريبية طرائق ومناهج لرسم خرائط مخاطر الانهيارات الأرضية.
    In that election the AWS, a " Solidarity " trade union-led bloc of many right-wing parties and movements won a landslide victory. UN ففي هذه الانتخابات، فاز العمل الانتخابي التضامني وهو عبارة عن كتلة من الأحزاب والحركات اليمينية فوزا ساحقا.
    Our disaster risk reduction specialist climbed the local volcano to analyse the risks of a landslide. UN وتسلَّق خبيرنا في الحدّ من مخاطر الكوارث البركان المحليّ لتحليل مخاطر الانهيار الأرضي.
    Everybody knows that it's just a matter of time before the next major landslide. Open Subtitles الجميع يعرف أنها مسألة وقت فحسب قبل حدوث الإنهيار التالي
    We did so despite the fact that our party, the Sudan People's Liberation Movement, won a landslide in the recent elections. UN وقد فعلنا ذلك رغم فوز حزبنا، الحركة الشعبية لتحرير السودان، بأغلبية ساحقة في الانتخابات الأخيرة.
    Our polls show a referendum to abolish would pass in a landslide. Open Subtitles تظهر استطلاعات الرأي لدينا استفتاء ل إلغاء سيمر بأغلبية ساحقة.
    Well, there it is, then. I might even add quite a landslide. Open Subtitles حسناً، هو كذلك اذاً لدي قدرة بجعلها أغلبية ساحقة
    You are the man who won the presidency of the world's most powerful nation by the greatest landslide in history four months ago. Open Subtitles أنت الرجل الذي فاز برئاسة أقوى دولة في العالم بأكبر أغلبية ساحقة في التاريخ قبل أربعة شهور
    On 23 April 2003, a south-eastern department of Guatemala experienced a landslide that took the lives of over 20 people. UN وفي 23 نيسان/أبريل 2003 تعرضت إدارة في جنوب شرقي غواتيمالا لانزلاق أرضي أودى بحياة أكثر من 20 شخصا.
    There could be another landslide at any moment. Open Subtitles يمكن أن يحدث إنهيار أرضي آخر في أيّ لحظة.
    Mm, if they did, you'd win a landslide. Open Subtitles اممم.. لو انهم فعلو كان سيفوز .. فوزا ساحقاً
    Yeah, if you'd signed me on, you would have won by a landslide. Open Subtitles نعم، لو ضمّيتني إليك، لفزت فوزاً ساحقاً
    45. UNDP has assisted the Organization of Eastern Caribbean States in focusing on building capabilities in communities for landslide risk reduction that utilizes low-cost methods. UN 45 - وساعد البرنامج الإنمائي منظمة دول شرق البحر الكاريبي في التركيز على بناء القدرات في المجتمعات المحلية للحد من خطر الانهيالات الأرضية باستخدام أساليب منخفضة التكلفة.
    In the British Virgin Islands, the purpose of the project is to reduce the landslide and flooding risks in the ghetto area/crab lot community. UN وفي جزر فرجن البريطانية، يُتوخى من هذا المشروع الحد من مخاطر الانهيالات الأرضية والفيضانات في منطقة الغيتو/المساحة المخصصة للسرطان.
    The training course included hands-on sessions on flood inundation, flood mapping and monitoring and landslide hazard mapping. UN وتضمنت الدورة التدريبية جلسات عملية عن حدوث الفيضانات ورسم خرائط الفيضانات ومخاطر الانهيارات الأرضية.
    Channel 8 has declared Sean Renard the new mayor of Portland in what appears to be a landslide. Open Subtitles أعلنت قناة 8 شون رينار العمدة الجديد من بورتلاند في ما يبدو أن يكون ساحقا.
    Deforestation also leads to an increased emissions of greenhouse gases as well as rises in landslide and flood risks. UN كما تؤدي إزالة الغابات إلى زيادة انبعاثات غازات الدفيئة فضلا عن ارتفاع أخطار الانهيال الأرضي والفيضان.
    They recorded contractions just before the landslide. Open Subtitles لقد سجلوا إنقباضاً قبل حدوث الإنهيار الصخري
    PPM won an unprecedented landslide victory over the incumbent UDP, winning 9 of the 15 seats in the Legislative Assembly. UN وفازت الحركة التقدمية الشعبية بنصر كاسح غير مسبوق على الحزب الديمقراطي الموحد الحاكم، وأحرزت 9 من بين الـ 15 مقعدا في الجمعية التشريعية.
    “It is in this light that we see the landslide victory of 19 July 1997 as the final coming together of all of our people in a national embrace of unity to give vibrancy to the liberated national soul. UN " وفي ظل هذه الرؤية نرى الانتصار الساحق الذي تحقق في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٧ باعتباره الالتقاء النهائي لجميع أفراد شعبنا في وحدة وطنية تعبر عن الروح الوطنية المتحررة.
    He became the 28th President of Colombia by a landslide. Open Subtitles اصبح الرئيس ال28 لجمهوريه كولومبيا باغلبيه ساحقه
    Flood-plain models; landslide vulnerability; volcanic vulnerability SAR interferometry UN وضع نماذج للسهول الفيضانية ، وتقدير مدى التعرض للانهيال اﻷرضي ، ومدى التأثر بالبراكين
    Of course, under the single-seat constituency system, minor parties in Japan are at a distinct disadvantage. Indeed, a landslide victory on the scale of Abe’s may very well lead to some of them completely disappearing from political life. News-Commentary بطبيعة الحال، كانت الأحزاب الصغرى في اليابان في وضع بالغ الصعوبة، في ظل نظام الدوائر الانتخابية ذات المقعد الواحد. والواقع أن النصر الانتخابي الساحق على المقياس الذي تحقق لآبي قد يؤدي إلى اختفاء بعض هذه الأحزاب بشكل كامل من الحياة السياسية.
    Human settlements in watersheds may modify hydraulic systems and destabilize slopes, thereby increasing flood and landslide hazards. UN والمستوطنات البشرية القائمة في مستجمعات المياه قد تحدث تغييرات في النظم الهيدرولوكية وتزعزع تدرج المنحدرات، مما يزيد من أخطار الفيضانات والانهيارات الأرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more