"language combinations" - Translation from English to Arabic

    • التشكيلات اللغوية
        
    • بمجموعات اللغات
        
    • مجموعة اللغات
        
    • الترجمة وتنوُّع التوليفات اللغوية
        
    • في تشكيلات لغوية
        
    Late cancellations of meetings and, in certain cases, last-minute changes to language combinations caused disruption to the planned capacity of interpretation services. UN ويتسبب التأخر في إلغاء الاجتماعات وفي حالات معينة إدخالُ تغييرات في اللحظات الأخيرة على التشكيلات اللغوية في تعطيل قدرات خدمات الترجمة الشفوية المخطَّط لها.
    At Geneva, inadequate capacity and unavailability of qualified translators in some language combinations were the primary causes for the low rate of timely issuance of documentation. UN وفي جنيف، يعود انخفاض معدل إصدار الوثائق في حينها إلى سببين رئيسيين هما عدم كفاية القدرات المتاحة وعدم توافر مترجمين مؤهلين في بعض التشكيلات اللغوية.
    The annual output in translation was nearly 75,000 standard United Nations pages covering all ICTY language combinations. UN وقد بلغ الإنتاج السنوي في مجال الترجمة التحريرية نحو 000 75 صفحة من صفحات الأمم المتحدة القياسية تغطي جميع التشكيلات اللغوية المعمول بها في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    - Difficulty in finding staff who possess the required language combinations UN - الصعوبات في وجود موظفين لديهم معرفة بمجموعات اللغات المطلوبة
    Employment of interpreters with desired language combinations UN 3 - توظيف المترجمين الشفويين الحائزين على مجموعة اللغات المرغوبة
    The annual output in translation was again nearly 75,000 standard United Nations pages covering all Tribunal language combinations. 7. Law library UN وقد بلغ الإنتاج السنوي في مجال الترجمة التحريرية للمرة الثانية نحو 000 75 صفحة من صفحات الأمم المتحدة القياسية تغطي جميع التشكيلات اللغوية المعمول بها في المحكمة.
    I.47 The Advisory Committee was informed that the Secretariat had some difficulty attracting qualified interpretation staff to some duty stations and in finding qualified interpreters for some language combinations. UN أولا - 47 وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الأمانة العامة تواجه صعوبات في اجتذاب موظفي الترجمة الشفوية المؤهلين إلى بعض مراكز العمل وفي إيجاد المترجمين الشفويين المؤهلين بالنسبة لبعض التشكيلات اللغوية.
    Also, because meetings are not scheduled in Vienna throughout the year and permanent capacity is not fully utilized, and in view of the possible introduction of remote interpretation, it is proposed to maintain permanent interpretation capacity at the minimum level consistent with required language combinations. UN ونظرا ﻷن الاجتماعات لا تعقد في فيينا طوال العام، وﻷن الطاقة الدائمة لا تستغل بالكامل، وبالنظر إلى احتمال استخدام الترجمة الشفوية عن بعد، يقترح أيضا إبقاء طاقة الترجمة الشفوية الدائمة عند الحد اﻷدنى الذي يتمشى مع التشكيلات اللغوية المطلوبة.
    Also, because meetings are not scheduled in Vienna throughout the year and permanent capacity is not fully utilized, and in view of the possible introduction of remote interpretation, it is proposed to maintain permanent interpretation capacity at the minimum level consistent with required language combinations. UN ونظرا ﻷن الاجتماعات لا تعقد في فيينا طوال العام، وﻷن الطاقة الدائمة لا تستغل بالكامل، وبالنظر إلى احتمال استخدام الترجمة الشفوية عن بعد، يقترح أيضا إبقاء طاقة الترجمة الشفوية الدائمة عند الحد اﻷدنى الذي يتمشى مع التشكيلات اللغوية المطلوبة.
    Despite the inherent risks, outsourcing might allow, in particular cases, for more flexibility, as it makes it possible to draw on a wider range of language combinations and subject specializations and affording greater flexibility in the deployment of personnel. UN وعلى الرغم مما تنطوي عليه الاستعانة بمصادر خارجية من مخاطر، فإنها تتيح، في حالات معينة، المزيد من المرونة، لأنه يتسنى من خلالها التعاقد مع أشخاص يتقنون مجموعة واسعة من التشكيلات اللغوية ومن تخصصات مختلفة فضلاً عن إتاحة المزيد من المرونة في توزيع الموظفين.
    Despite the inherent risks, outsourcing might allow, in particular cases, for more flexibility, as it makes it possible to draw on a wider range of language combinations and subject specializations and affording greater flexibility in the deployment of personnel. UN وعلى الرغم مما تنطوي عليه الاستعانة بمصادر خارجية من مخاطر، فإنها تتيح، في حالات معينة، المزيد من المرونة، لأنه يتسنى من خلالها التعاقد مع أشخاص يتقنون مجموعة واسعة من التشكيلات اللغوية ومن تخصصات مختلفة فضلاً عن إتاحة المزيد من المرونة في توزيع الموظفين.
    While, for obvious economic reasons, the recruitment of local freelancers is strongly preferred, the Department for General Assembly and Conference Management recruits internationally for certain language combinations if local expertise of an adequate quality is not available. UN وعلى الرغم من أنه يفضل بقوة، لأسباب اقتصادية بديهية، الاستقدام المحلي للموظفين المستقلين، تقوم الإدارة بالتوظيف على الصعيد الدولي بالنسبة لبعض التشكيلات اللغوية إذا لم تتوافر الخبرة المحلية ذات النوعية المناسبة.
    Include an additional indicator for accomplishment (c), " Reduced imbalances across language combinations " . UN يدرج مؤشر إضافي للإنجاز (ج)، " تقليل أوجه الاختلال بين جميع التشكيلات اللغوية " .
    Include an additional indicator (c), " Reduced imbalances across language combinations " . UN يدرج مؤشر إضافي للإنجاز (ج) " تقليل أوجه الاختلال بين جميع التشكيلات اللغوية " .
    " (c) (ii) Reduced imbalances across language combinations " . UN " (ج) ' 2` تقليل أوجه الاختلال بين جميع التشكيلات اللغوية " .
    Special attention is also given to language combinations for which the Department is experiencing difficulties in filling current vacancies, as well as to the fast-evolving field of translation technology (see supplementary information, sect. VII, table 5). UN ويولي اهتمام خاص أيضا إلى التشكيلات اللغوية التي تواجه الإدارة صعوبات في ملء الشواغر الحالية فيها، وكذلك إلى مجال تكنولوجيا الترجمة التحريرية الذي يتطور بسرعة (انظر المعلومات التكميلية، الجزء السابع، الجدول 5).
    Renumber indicator of achievement (c) as (c) (i) and add indicator (c) (ii), reading " (ii) Reduced imbalances across language combinations " . UN يعاد ترقيم مؤشر الإنجاز (ج) ليصبح (ج) ' 1`، ويضاف المؤشر (ج) ' 2`، ونصه كالآتي: " ' 2` تقليل أوجه الاختلال بين جميع التشكيلات اللغوية " .
    111. The initiative targeted near-successful candidates in the interpreters' competitive examination who were close to performing at the requisite level but needed additional training and, most specifically, those who scored higher than the benchmark of 55 per cent and possessed those language combinations insufficiently represented on the roster of successful candidates. UN 111 - وتستهدف المبادرة المرشحين شبه الناجحين في الامتحان التنافسي للمترجمين الشفويين الذين كادوا يبلغون المستوى المطلوب إلا أنهم يحتاجون إلى تدريب إضافي، وعلى وجه التحديد، أولئك الذين حصلوا على درجة تفوق الدرجة المعيارية المقدرة بخمسة وخمسين في المائة والناطقين بمجموعات اللغات التي يوجد نقص في عدد الناطقين بها بين المدرجين في قائمة المرشحين الناجحين.
    In consideration of the special requirements and/or language combinations needed at those duty stations, the ranking of the candidates on the roster will be disregarded in that selection process. UN ولدى النظر في الاشتراطات الخاصة و/أو مجموعة اللغات المطلوبة في مراكز العمل تلك، سوف يتم التغاضي عن عملية الاختيار عن ترتيب المرشحين في القائمة.
    The increased number of pages and the various language combinations created bottlenecks in terms of both human and financial resources. UN 28- وقد أدّى ارتفاعُ عدد صفحات الترجمة وتنوُّع التوليفات اللغوية إلى اختناقات تخصُّ كلاًّ من الموارد البشرية والموارد المالية.
    One expressed concern that the lack of resources and qualified translators with certain language combinations in Geneva affected the timely submission of documents. UN وأعرب أحد الوفود عن قلقه من أن نقص الموارد والمترجمين المؤهلين في تشكيلات لغوية معينة في جنيف أثر في تقديم الوثائق في مواعيدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more