"language days" - Translation from English to Arabic

    • أيام اللغات
        
    The institution of Language Days had been a laudable initiative. UN وكان تحديد أيام اللغات مبادرة جديرة بالثناء.
    Assistance should also be provided to the Department to organize Language Days at the United Nations. UN وينبغي أيضا تقديم المساعدة للإدارة لتنظيم أيام اللغات في الأمم المتحدة.
    At UNHQ, some language training services have proposed very interesting activities that could be undertaken on Language Days, which were launched after UNESCO's International Year of Languages in 2008. UN وفي المقر الرئيسي للأمم المتحدة، اقترحت بعض خدمات التدريب اللغوي أنشطة بالغة الأهمية يمكن القيام بها في أيام اللغات التي أُطلقت بعد السنة الدولية لليونسكو في عام 2008.
    DPI has also successfully worked out partnerships with Member States to sponsor Language Days. UN كما نجحت إدارة شؤون الإعلام في إقامة شراكات مع الدول الأعضاء لرعاية أيام اللغات.
    At UNHQ, some language training services have proposed very interesting activities that could be undertaken on Language Days, which were launched after UNESCO's International Year of Languages in 2008. UN وفي المقر الرئيسي للأمم المتحدة، اقترحت بعض خدمات التدريب اللغوي أنشطة بالغة الأهمية يمكن القيام بها في أيام اللغات التي أُطلقت بعد السنة الدولية لليونسكو في عام 2008.
    DPI has also successfully worked out partnerships with Member States to sponsor Language Days. UN كما نجحت إدارة شؤون الإعلام في إقامة شراكات مع الدول الأعضاء لرعاية أيام اللغات.
    Moreover, the varying levels of support received from external partners for the different Language Days prevented the development and application of a consistent programme for each official language that was both substantive and meaningful. UN وعلاوة على ذلك، أعاق تفاوت مستويات الدعم الوارد من الشركاء الخارجيين لمختلف أيام اللغات وضعَ وتطبيق برنامج مستمر لكل لغة من اللغات الرسمية يكون موضوعيا ومجديا على السواء.
    The aim of the designated " Language Days " will be to educate, inform and entertain, with the goal of increasing awareness and respect for the history, culture and achievements of each of the six official languages. UN وترمي مناسبة " أيام اللغات " إلى التثقيف وتوفير المعلومات والتسلية بهدف إذكاء الوعي باللغات الرسمية الست كل على حدة وتعزيز احترام تاريخها وثقافتها وإنجازاتها.
    The Language Days were an example of the different ways in which the Department promoted the official languages of the United Nations among the diplomatic community and United Nations staff. UN إن " أيام اللغات " مثال على الطرق المختلفة التي تعزز بها الإدارة اللغات الرسمية للأمم المتحدة داخل المجتمع الدبلوماسي وبين موظفي الأمم المتحدة.
    The Department should continue to build its Language Days programme, eventually extending it to include indigenous languages spoken across the world. UN ينبغي للإدارة أن تواصل بناء برنامج " أيام اللغات " الذي تعتمده، قائمة في نهاية المطاف بتوسيعه ليشمل لغات الشعوب الأصلية المتكلَّم بها عبر العالم.
    It welcomed the organization of Language Days and the efforts to make greater use of different languages in providing information about the work of the United Nations to peoples in different countries and regions. UN ويرحب بتنظيم " أيام اللغات " والجهود لتحقيق قدر أكبر من استخدام اللغات المختلفة في توفير المعلومات عن عمل الأمم المتحدة للشعوب في بلدان ومناطق مختلفة.
    56. In 2010, the Department of Public Information launched " Language Days at the United Nations " , six days dedicated to the six official languages of the Organization. UN 56 - وفي عام 2010، أطلقت إدارة شؤون الإعلام ' ' أيام اللغات في الأمم المتحدة``، وهي ستة أيام مكرسة للغات المنظمة الرسمية الست.
    XIII. Language Days at the United Nations UN ثالث عشر - أيام اللغات في الأمم المتحدة
    65. UNOG has been celebrating Language Days since 2010 following the launch of the Language Days at the United Nations initiative. UN 65 - وما برح مكتب الأمم المتحدة في جنيف يحتفل منذ عام 2010 بأيام اللغات في أعقاب إطلاق مبادرة أيام اللغات في الأمم المتحدة.
    55. Complementing the observance of International Mother Language Day, the Department established " Language Days at the United Nations " with the aim of educating, informing and entertaining by dedicating one day a year to the celebration of each of the six official languages. UN 55 - واستكمالاً للاحتفال باليوم الدولي للغة الأم، قامت الإدارة باستحداث مناسبة " أيام اللغات في الأمم المتحدة " بهدف التثقيف وتوفير المعلومات والترفيه عن طريق تخصيص يوم واحد في السنة للاحتفال بكل لغة من اللغات الرسمية الست.
    The 2010 Language Days were observed at Headquarters with special language information fairs, book sales, articles on iSeek, cultural ceremonies and other events, including film screenings, poetry readings and lectures in connection with the various official languages. UN وتم الاحتفال بمناسبة أيام اللغات لعام 2010 في المقر وذلك بإقامة معارض خاصة تشتمل على معلومات عن اللغات، ومنافذ لبيع الكتب، ومقالات على الشبكة الداخلية iSeek، واحتفالات ثقافية وغيرها من المناسبات، بما في ذلك عروض للأفلام، وقراءات شعرية، ومحاضرات فيما يتصل بمختلف اللغات الرسمية.
    In this context, complementing the observance of International Mother Language Day on 21 February, the Department wishes to establish " Language Days at the UN " to celebrate each of the six official languages at United Nations duty stations worldwide. UN وفي هذا السياق، بالإضافة إلى الاحتفال باليوم الدولي للغة الأم في 21 شباط/فبراير، تود الإدارة استحداث مناسبة " أيام اللغات في الأمم المتحدة " للاحتفال بكل لغة من اللغات الرسمية الست في مراكز عمل الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم.
    18. Turning to the important issue of multilingualism, he said that the Russian Federation welcomed the initiative of United Nations Language Days, including Russian Language Day on 6 June, the anniversary of the birth of the poet Alexander Pushkin. UN 18 - وواصل القول، وهو يتناول القضية الهامة، وهي قضية تعدد اللغات، إن الاتحاد الروسي يرحب بمبادرة " أيام اللغات للأمم المتحدة " ، بما في ذلك يوم اللغة الروسية في 6 حزيران/يونيه، والذكرى السنوية لولادة الشاعر أليكساندر بوشكين.
    Outreach and partnerships: The organizations should strengthen communication towards their constituencies and use all official and working languages as per their mandates; events, such as Language Days, should be advertised and promoted, with the support also of other sponsors (e.g. Members States, goodwill ambassadors). UN :: التواصل والشراكات: ينبغي للمنظمات أن تعزز اتصالاتها من أجل كسب الأنصار وأن تستخدم كل اللغات الرسمية ولغات العمل التي تخوّل لها ولايتها الاستعانة بها؛ وينبغي الترويج لتظاهرات من قبيل أيام اللغات والإعلان عن تلك المناسبات بدعم من سائر الجهات الراعية أيضاً (مثل الدول الأعضاء وسفراء النوايا الحسنة).
    Outreach and partnerships: The organizations should strengthen communication towards their constituencies and use all official and working languages as per their mandates; events, such as Language Days, should be advertised and promoted, with the support also of other sponsors (e.g. Members States, goodwill ambassadors). UN :: التواصل والشراكات: ينبغي للمنظمات أن تعزز اتصالاتها من أجل كسب الأنصار وأن تستخدم كل اللغات الرسمية ولغات العمل التي تخوّل لها ولايتها الاستعانة بها؛ وينبغي الترويج لتظاهرات من قبيل أيام اللغات والإعلان عن تلك المناسبات بدعم من سائر الجهات الراعية أيضاً (مثل الدول الأعضاء وسفراء النوايا الحسنة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more