The statutory retirement age allowed the Department to accurately predict the demographic transition in the language services and schedule competitive language examinations accordingly. | UN | وفي ضوء سن التقاعد الإلزامية، تتمكن الإدارة من وضع توقعات دقيقة بشأن التحول الديمغرافي في دوائر اللغات وتحديد مواعيد الامتحانات اللغوية التنافسية تبعا لذلك. |
The scope of the internship programme had been broadened through the participation of students from universities that had signed memorandums of understanding with the United Nations and of candidates who had narrowly failed to pass the competitive language examinations. | UN | وقد جرى توسيع نطاق برنامج التدريب الداخلي من خلال مشاركة طلاب من جامعات وقعت مذكرات تفاهم مع الأمم المتحدة ومرشحين كادوا ينجحون في الامتحانات اللغوية التنافسية. |
The legislative bodies of the organizations of the United Nations system should ensure that the necessary resources are allocated within the organizations to achieve effective succession planning and dispense targeted training to candidates to language examinations. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تؤمن تخصيص الموارد اللازمة داخل المؤسسات من أجل وضع الخطط الفعالة في مجال تعاقب الموظفين وتوفير التدريب المناسب للمرشحين الذين يتقدمون إلى الامتحانات اللغوية. |
In addition, many successful candidates in language examinations also lost to the system because of the slow recruitment process. | UN | وفضلا عن ذلك، تفقد المنظومة أيضا العديد من المرشحين الناجحين في امتحانات اللغات بسبب عملية التوظيف البطيئة. |
The Committee notes, however, that although some 30 language examinations are needed each year to ensure that staff due to retire will be replaced, only 9 examinations are scheduled to be held during 2009. | UN | بيد أن اللجنة تلاحظ أنه بالرغم من الحاجة إلى تنظيم نحو 30 امتحانا من امتحانات اللغات كل عام لكفالة تعويض الموظفين الذين سيتقاعدون، ثمة 9 امتحانات فقط مقررة خلال عام 2009. |
The representative of the Secretariat assured the Committee that outreach efforts would encompass all official languages and noted that candidates trained at the Moscow centre had demonstrated excellent professional skills in the recent language examinations. | UN | وأكد ممثل الأمانة العامة للجنة أن جهود توسيع الاتصال ستشمل جميع اللغات الرسمية وذكر أن المرشحين المدربين في مركز موسكو أظهروا مهارات مهنية ممتازة في امتحانات اللغة التي عُقدت مؤخرا. |
The legislative bodies of the organizations of the United Nations system should ensure that the necessary resources are allocated within the organizations to achieve effective succession planning and dispense targeted training to candidates to language examinations. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تؤمن تخصيص الموارد اللازمة داخل المنظمات من أجل وضع الخطط الفعالة في مجال تعاقب الموظفين وتوفير التدريب المناسب للمرشحين الذين يتقدمون إلى الامتحانات اللغوية. |
The legislative bodies of the organizations of the United Nations system should ensure that the necessary resources are allocated within the organizations to achieve effective succession planning and dispense targeted training to candidates to language examinations. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تؤمن تخصيص الموارد اللازمة داخل المنظمات من أجل وضع الخطط الفعالة في مجال تعاقب الموظفين وتوفير التدريب المناسب للمرشحين الذين يتقدمون إلى الامتحانات اللغوية. |
The legislative bodies of the organizations of the United Nations system should ensure that the necessary resources are allocated within the organizations to achieve effective succession planning and dispense targeted training to candidates to language examinations. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تؤمن تخصيص الموارد اللازمة داخل المؤسسات من أجل وضع الخطط الفعالة في مجال تعاقب الموظفين وتوفير التدريب المناسب للمرشحين الذين يتقدمون إلى الامتحانات اللغوية. |
The legislative bodies of the organizations of the United Nations system should ensure that the necessary resources are allocated within the organizations to achieve effective succession planning and dispense targeted training to candidates to language examinations. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تؤمن تخصيص الموارد اللازمة داخل المنظمات من أجل وضع الخطط الفعالة في مجال تعاقب الموظفين وتوفير التدريب المناسب للمرشحين الذين يتقدمون إلى الامتحانات اللغوية. |
The capacity of the Office of Human Resources Management to organize and conduct competitive language examinations and to handle the related recruitment workload at a time of substantial staff turnover is also a key factor. | UN | وثمة عامل مؤثر رئيسي آخر يتمثل في قدرة مكتب إدارة الموارد البشرية على تنظيم وإجراء الامتحانات اللغوية التنافسية وتحمل ما يتصل بها من عبء العمل المرتبط بالتوظيف، في وقت زاد فيه معدل دوران الموظفين. |
The questionnaire that the UNIDO Secretariat was asked to complete addressed issues such as language examinations, staff language training, access to information, and development of a website towards official language parity. | UN | وتناول الاستبيان، الذي طُلب من أمانة اليونيدو تعبئته، مسائل مثل امتحانات اللغات وتدريبات الموظفين اللغوية والوصول إلى المعلومات وإنشاء مواقع شبكية سعيا إلى تحقيق المساواة بين اللغات الرسمية. |
The Committee urges the Department for General Assembly and Conference Management and the Office of Human Resources Management to agree on measures aimed at ensuring the prompt organization and scheduling of the necessary language examinations in the coming biennium. | UN | تحث اللجنة إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ومكتب إدارة الموارد البشرية على الاتفاق على تدابير ترمي إلى كفالة الإسراع بتنظيم وتحديد مواعيد امتحانات اللغات اللازمة في فترة السنتين القادمة. |
The Office of Human Resources Management has indicated that in the next biennium it will continue to ensure the prompt organization and scheduling of language examinations as needed. | UN | وأوضح مكتب إدارة الموارد البشرية أنه سيستمر في فترة السنتين المقبلة في كفالة التعجيل بتنظيم امتحانات اللغات وتحديد مواعيدها حسب الاقتضاء. |
Recruitment difficulties, whether language- or function-specific, are analysed. Possible causes for the low and apparently decreasing yields of competitive language examinations are reviewed. | UN | ويحلل التقرير المصاعب التي تكتنف التوظيف، سواء كانت تتعلق باللغات أو بالمهام، ويستعرض الأسباب التي يمكن أن يعزى اليها انخفاض حصيلة امتحانات اللغات التنافسية وما يبدو من تناقصها. |
The success of past and current training activities aimed at increasing the yield of competitive language examinations is noted and the reinstatement of a training programme for interpreters is proposed. | UN | ويشير التقرير إلى نجاح أنشطة التدريب، الماضية والحالية، الرامية إلى زيادة حصيلة امتحانات اللغات التنافسية، ويقترح إعادة تنفيذ برنامج تدريبي للمترجمين الشفويين. |
Representatives of the Secretariat explained some of the problems entailed in obtaining an adequate roster from language examinations and in competing with other international organizations for a fairly small pool of qualified translators and interpreters. | UN | وأوضح ممثلو الأمانة العامة بعض المشاكل التي تكتنف الحصول على قائمة كافية من امتحانات اللغات وفي التنافس مع منظمات دولية أخرى للحصول على مجموعة صغيرة نسبيا من المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين المؤهلين. |
There is every reason to believe that the active support of Member States in these regions in proposing women candidates to sit for a competitive language examinations will yield significant results in improving the status of women in posts with special language requirements. | UN | وتدعو جمبع اﻷسباب إلى الاعتقاد بأن الدعم الفعلي الذي تقدمه الدول اﻷعضاء في هذه المناطق في تسمية المرشحات للتقدم للامتحانات اللغوية التنافسية سيؤتي نتائج هامة في تحسين مركز المرأة في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة. |
National competitive examinations and language examinations | UN | 3 - الامتحانات التنافسية الوطنية والامتحانات اللغوية |
In particular, the Government has the right " to establish special rules for the taking of the language examinations by persons born before 1 January 1930 and also by group 1 invalids and those group 2 invalids who have been permanently classified as such and whose health does not permit them to take the examination in the normal manner " . | UN | والحكومة، بشكل خاص، لديها قانون يقضي ﺑ " تطبيق قواعد خاصة لاجتياز امتحان اﻹلمام باللغة الاستونية بالنسبة لﻷشخاص المولودين قبل ١ كانون الثاني/يناير ١٩٣٠ وبالنسبة للمعوقين من الفئة اﻷولى، وكذلك المعوقين من الفئة الثانية المندرجين تحت فئة اﻹعاقة هذه بصفة دائمة ولا تسمح لهم حالتهم الصحية باجتياز الامتحانات دون أفضلية " . |
k. Recruitment and placement of candidates for language-related positions, through approximately 10 language examinations, which results in the placement of up to 100 candidates on the respective rosters, as well as participation as the representative of the Office at interviews for competitive language examinations, and language coordinator and language teacher examinations; | UN | ك - توظيف المترشحين لشغل الوظائف ذات الصلة باللغات وتنسيبهم، من خلال حوالي 10 امتحانات في اللغات تسفر عن تعيين مرشحين يصل عددهم إلى 100 مترشح مدرجين على قوائم كل لغة، فضلا عن المشاركة كممثل للمكتب في مقابلات الناجحين في الامتحانات التنافسية اللغوية وامتحانات منسقي برامج تدريس اللغات ومدرسي اللغات؛ |
External intake had been limited to graduates of the national competitive examinations and language examinations. | UN | وقد اقتصر إلحاق الموظفين الخارجيين على الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية وامتحانات اللغات. |