"language is" - Translation from English to Arabic

    • اللغة
        
    • بلغة
        
    • لغة
        
    • لغتها
        
    • اللغه
        
    • واللغة هي
        
    • فاللغة هي
        
    • لغتهم
        
    • لغته
        
    • حتى الآن باللغة
        
    • كلغة
        
    The national language is Kirundi and the official language is French. UN واللغة الوطنية هي لغة كيروندي، أما اللغة الرسمية فهي الفرنسية.
    The working language is English and all documents are produced in English. UN ولغة العمل فيها هي اللغة الإنكليزية وتصدر جميع وثائقها باللغة الإنكليزية.
    Under the Constitution, the Latvian language is the official language in Latvia. UN ذلك أنّ اللغة اللاتفية، بموجب الدستور، هي اللغة الرسمية في لاتفيا.
    No foreign language unless the language is spoken by all. Open Subtitles لا تتحدثوا بلغة أجنبية إلا إذا كنتم جميعاً تتحدثونها
    The Committee considers that in the context of article 27, education in a minority language is a fundamental part of minority culture. UN وتعتبر اللجنة أن التعليم بلغة الأقلية، في سياق المادة 27، جزء جوهري من ثقافة الأقلية.
    Moreover, the Amazigh language is not offered in centres for language teaching. UN وفضلاً عن هذا، لا تتاح اللغة الأمازيغية في مراكز تعليم اللغات.
    Justice Pillay's home language is English, which she speaks fluently. UN تستخدم القاضية بيلاي اللغة الانكليزية، التي تتكلمها بطلاقة، في حياتها العملية.
    The Belarusian language is widely used in the mass media. UN وتستعمل اللغة البيلاروسية على نطاق واسع في وسائط الإعلام.
    The French language is not easily mastered by the English. Open Subtitles اللغة الفرنسية ليس من السهل إتقانها من قبل الإنجليز
    This political language is not in accordance with IMO guidance or established international standards and procedures. UN ولا تتفق هذه اللغة السياسية مع توجيهات المنظمة البحرية الدولية ولا مع المعايير والإجراءات الدولية الثابتة.
    I use it also because language is culture, history and memory. UN وأنا أستخدمها أيضا، لأن اللغة ثقافة وتاريخ وذاكرة.
    The language is, in and of itself, a synthesis of the meeting of civilizations. UN وتشكل هذه اللغة نفسها وبحد ذاتها، مركّباً لالتقاء الحضارات.
    The Committee considers that in the context of article 27, education in a minority language is a fundamental part of minority culture. UN وتعتبر اللجنة أن التعليم بلغة الأقلية، في سياق المادة 27، جزء جوهري من ثقافة الأقلية.
    The corresponding figure for Oromifa language is 34.67 per cent. UN والرقم المقابل فيما يتعلق بلغة أوروميفا هو 34.67 في المائة.
    Knowledge of one official United Nations language is required project assistant position description UN الإلمام بلغة رسمية من لغات الأمم المتحدة أمر مطلوب.
    The requirement to provide technical documentation in a local language is included in specifications upon request of the counterpart and subject to the availability of funds. UN يطلب توفير الوثائق التقنية بلغة محلية ضمن المواصفات بناء على طلب الجهة النظيرة ورهنا بتوافر الأموال.
    Simultaneously, education of employees in public services and all citizens interested in learning the sign language is conducted. UN كما جرى بالموازاة مع ذلك تعليم العاملين في الخدمات العامة وجميع المواطنين المهتمين بتعلم لغة الإشارة.
    Her first language is Igbo and she is fluent in English. UN لغتها الأولى هي الإيغبو، وتتحدث الإنكليزية بطلاقة.
    Widely perceived as a racist, but... his work on the English language is comprehensive, and his perspicuous skewering of evangelicals is laudable. Open Subtitles معروف على نطاق واسع بأنه عنصرى ولكن, عمله على اللغه الانجليزيه واسع الادراك وله انتقادات حاده من الانجليين جديره بالثناء
    language is the means of communication among peoples, civilizations and cultures. UN واللغة هي وسيلة الاتصال بين الشعوب والحضارات والثقافات.
    language is one of the main methods of establishing the national identity of a people. UN فاللغة هي من العوامل الرئيسية القادرة على تحديد الهوية القومية لهذا الشعب أو ذاك.
    Pupils whose native language is not German are generally placed in the class that corresponds to their age or previous school experience. UN ويُلحق التلاميذ الذين تكون لغتهم الأم غير اللغة الألمانية بصفوف تتناسب وأعمارهم أو مستوياتهم التعليمية السابقة.
    His first language is French and he has a good working knowledge of English. UN لغته الأولى هي الفرنسية ويجيد استخدام الانكليزية في العمل.
    It also regrets that, despite its status as a national language, the Amazigh language is not yet recognized as an official language and is thus excluded from areas of public life such as the public administration and the justice system (art. 5). UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم الاعتراف حتى الآن باللغة الأمازيغية كلغة رسمية، مما أدى إلى استبعادها من المجال العام مثل الإدارة أو السلطة القضائية على الرغم من الاعتراف بها لغة وطنية (المادة 5).
    The Russian language is taught in Russian-speaking schools as a mother tongue and in literature classes more attention is paid to Russian literature. UN وتُدرس اللغة الروسية في المدارس الناطقة بالروسية كلغة أم ويولى في حصص الأدب المزيد من الاهتمام إلى الأدب الروسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more