First we concentrate mainly on the language of instruction. | UN | أولا، نحن نركز بصفة رئيسية على لغة التعليم. |
However, the language of instruction in national minority educational institutions is chosen by the educational institution. | UN | ومع ذلك، فإن مؤسسة التعليم هي التي تختار لغة التعليم في المؤسسات التعليمية للأقليات القومية. |
The Government finances all the schools on an equal basis regardless of their language of instruction. | UN | وتمول الحكومة جميع المدارس على قدم المساواة بغض النظر عن لغة التعليم المتبعة. |
These pupils must, as a matter of priority, learn the language of instruction and be integrated into day-to-day life. | UN | ويتعين على هؤلاء التلاميذ، على أساس الأولوية، أن يتعلموا لغة التدريس وأن يندمجوا في الحياة اليومية. |
Divisional boards of education, in consultation with the Minister, can determine the language of instruction in a school from kindergarten to Grade 2. | UN | وبإمكان مجالس التعليم الفرعية، بالتشاور مع الوزير، أن تحدد لغة التدريس في مدرسة ما منذ روضة اﻷطفال وحتى الصف الثاني. |
She also asked about the language of instruction at the primary and secondary levels and in rural areas. | UN | وسألت أيضا عن لغة التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية وفي المناطق الريفية. |
schools, by language of instruction | UN | تصنيف الطلاب في المدارس العامة النهارية، بحسب لغة التعليم |
Distribution of children in pre-school institutions by language of instruction | UN | توزع الأطفال في مؤسسات ما قبل المدرسة بحسب لغة التعليم |
However, in most of the schools accessible for foreigners the language of instruction is Hungarian. | UN | ومع ذلك فإن لغة التعليم في معظم المدارس التي يمكن للأجانب الالتحاق بها هي اللغة الهنغارية. |
Although, the official language of instruction in schools is English, these languages are taught in lower schools in specific provinces. | UN | وتدرَّس هذه اللغات في المدارس الابتدائية في مقاطعات معينة وإن كانت لغة التعليم الرسمية في المدارس هي اللغة الإنكليزية. |
The State guarantees an intercultural and bilingual education system, using the language of the respective culture as the principal language of instruction, and Spanish for intercultural relations. | UN | وتكفل الدولة نظاما تعليميا ثنائي اللغة يجمع بين الثقافات تستخدم فيه لغة الثقافة السائدة محليا بوصفها لغة التعليم الرئيسية، وتستخدم الإسبانية للعلاقات الثقافية المشتركة. |
The language of instruction was the official language of the country, primary schooling was merely a preparatory stage for further education, the right to work was defined as access to a public-sector, often lifelong, job. | UN | وكانت لغة التعليم هي اللغة الرسمية للبلد، وكان التعليم الابتدائي مجرد مرحلة إعدادية لتعليم لاحق، وكان الحق في العمل يعرف على أنه الوصول إلى القطاع العام، وغالباً إلى عمل مدى الحياة. |
The language of instruction was the official language of the country, primary schooling was merely a preparatory stage for further education, the right to work was defined as access to a public-sector lifelong job. | UN | وكانت لغة التعليم هي اللغة الرسمية للبلاد وكان التعليم الابتدائي مجرد مرحلة إعداد لتعليم أعلى درجة وكان الحق في العمل يُعرَّف بأنه الحصول على عمل في القطاع العام يستمر مدى الحياة. |
64. The language of instruction can preclude children from attending school. | UN | 64- وقد تمنع لغة التدريس الأطفال من الحضور إلى المدرسة. |
It is also concerned that English as the official language of instruction in schools is not supplemented by educational materials in Creole. | UN | وكذلك تعرب اللجنة عن قلقها لعدم إضافة مواد تعليمية بلغة الكريول إلى المواد التي تدرس بالإنكليزية، لغة التدريس الرسمية. |
Number of pupils enrolled on elementary schools by language of instruction | UN | عدد التلاميذ الملتحقين بالمدارس الأولية بحسب لغة التدريس |
Number of students at general schools with special education by language of instruction: | UN | عدد التلاميذ في المدارس العامة المتخصصة بحسب لغة التدريس: اللاتفية |
There are now schools with Polish as the language of instruction and one with Slovak as the language of instruction. | UN | وهناك الآن مدارس يقدم فيها التعليم باللغة البولندية ومدرسة واحدة يقدم فيها التعليم باللغة السلوفاكية. |
In higher education, the language of instruction is Serbian but studies in minority languages may be arranged with official approval. | UN | وفي مراحل التعليم العليا تستخدم اللغة الصربية لغة للتعليم ولكن يمكن اتخاذ ترتيبات للدراسة بلغات اﻷقليات بموافقة رسمية. |
231. Some schools in the country use Russian, Uzbek or Tajik as the language of instruction. | UN | بيشكيك 231- وتستخدم بعض المدارس اللغة الروسية أو الأوزبكية أو الطاجيكية كلغة التعليم فيها. |
Students were free to continue their studies in the language of instruction with which they had begun. | UN | ومن حق الطلبة أن يختاروا مواصلة دراساتهم بلغة التعليم التي بدأوا بها. |
In addition, when selecting representative schools the language of instruction should be given strong consideration. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتعين إيلاء اعتبار خاص للغة التدريس عند اختيار المدارس التي تستخدم كعينة. |
A course schedule with course descriptions, including information on the instructor and language of instruction, will be made available prior to the start of the Conference. | UN | وسيتاح جدول الدورات وأوصافها قبل بدء المؤتمر، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالمدرب ولغة التدريس في الدورة. |
The first feature she mentions is the use of the official language of the country as the language of instruction in primary school. | UN | وأول سمة ذكرتها هي استعمال اللغة الرسمية في البلد كلغة تعليم في المدارس الابتدائية. |