48. The Special Committee also continued the practice of circulating communications and information material, as far as possible, in the form of informal notes and aides-mémoires in the original language of submission, thus curtailing documentation requirements and accruing considerable savings for the Organization. | UN | 48 - كما واصلت اللجنة الخاصة، قدر الإمكان، ممارسة تعميم الرسائل والمواد الإعلامية، على شكل مذكرات ومفكرات غير رسمية باللغة الأصلية التي قدمت بها، فقللت بذلك احتياجاتها من الوثائق، وحققت للمنظمة وفورات كبيرة. |
49. The Special Committee also continued the practice of circulating communications and information material, as far as possible, in the form of informal notes and aides-mémoires in the original language of submission, thus curtailing documentation requirements and accruing considerable savings for the Organization. | UN | 49 - كما واصلت اللجنة الخاصة، قدر الإمكان، ممارسة تعميم الرسائل والمواد الإعلامية، على شكل مذكرات ومفكرات غير رسمية باللغة الأصلية التي قدمت بها، فقللت بذلك احتياجاتها من الوثائق، وحققت للمنظمة وفورات كبيرة. |
*** The full report is available in the language of submission only from http://unstats.un.org/unsd/ geoinfo/UNGEGN/ungegnConf10.html. | UN | *** التقرير الكامل متاح بلغته الأصلية فقط على الموقع: http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/UNGEGN/ungegnConf10.html. |
** The report is being issued herewith as received in the language of submission only. | UN | ** يصدر التقرير المرفق طيه كما ورد باللغة المقدم بها فقط. 3-14 نيسان/أبريل 2000 |
The report itself is contained in the annex to the executive summary and is being circulated in the language of submission and Spanish only. | UN | ويرد التقرير نفسه في مرفق هذه الخلاصة باللغة التي قدم بها وباللغة الإسبانية فقط. خلاصة |
The Secretariat posts the proposal on the website of the Convention in the original language of submission. | UN | وتنشر الأمانة المقترح على الموقع الشبكي للاتفاقية باللغة الأصلية التي قدم بها. |
* Reproduced as received in the language of submission only. | UN | * استنسخت كما وردت باللغة التي قُدمت بها فقط. |
However, the financial means of the NGO permitting, it is useful to submit at least a summary of the information in the working languages of the Committee other than the language of submission of the document. | UN | ومع ذلك، فمن المفيد أن يُقدَّم على الأقل موجز للمعلومات بلغات عمل اللجنة غير اللغة المقدمة بها الوثيقة، إذا سمحت الوسائل المالية للمنظمات غير الحكومية بذلك. |
53. During the year, the Special Committee also continued the practice of circulating communications and information material, as far as possible, in the form of informal notes and aides-mémoire in the original language of submission, thus curtailing documentation requirements by some 1,500 pages and accruing considerable savings for the Organization. | UN | ٥٣ - وخلال السنة، واصلت اللجنة الخاصة أيضا ممارسة تعميم الرسائل ومواد المعلومات، قدر اﻹمكان، على شكل مذكرات ومفكرات غير رسمية باللغة اﻷصلية التي قدمت بها، فقللت بذلك احتياجاتها من الوثائق بحوالي ٥٠٠ ١ صفحة، وحققت وفورات كبيرة للمنظمة. |
51. During the year, the Special Committee also continued the practice of circulating communications and information material, as far as possible, in the form of informal notes and aides-mémoires in the original language of submission, thus curtailing documentation requirements and accruing considerable savings for the Organization. | UN | ٥١ - وخلال السنة، واصلت اللجنة الخاصة أيضا ممارسة تعميم الرسائل ومواد المعلومات، قدر اﻹمكان، على شكل مذكرات ومفكرات غير رسمية باللغة اﻷصلية التي قدمت بها، فقللت بذلك احتياجاتها من الوثائق، وحققت وفورات كبيرة للمنظمة. |
51. The Special Committee also continued the practice of circulating communications and information material, as far as possible, in the form of informal notes and aides-mémoires in the original language of submission, thus curtailing documentation requirements and accruing considerable savings for the Organization. | UN | ٥١ - وواصلت اللجنة الخاصة أيضا ممارسة تعميم الرسائل ومواد المعلومات، قدر اﻹمكان، على شكل مذكرات ومفكرات غير رسمية باللغة اﻷصلية التي قدمت بها، فقللت بذلك احتياجاتها من الوثائق، وحققت وفورات كبيرة للمنظمة. |
*** The full report is available in the language of submission only from http://unstats.un.org/unsd/ geoinfo/UNGEGN/ungegnConf10.html. | UN | *** يمكن الاطلاع على التقرير الكامل بلغته الأصلية فقط على http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/UNGEGN/ungegnConf10.html. |
* The annex is reproduced as received in the language of submission and in English only. | UN | ـ * استنسخ المرفق كما قدم بلغته الأصلية وبالانكليزية فقط. |
* The annex is being circulated in the language of submission only. | UN | * يتم تعميم المرفق بلغته الأصلية فقط. |
3. The IMF report is being issued, as received, in the language of submission only. | UN | 3 - ويصدر تقرير صندوق النقد الدولي، كما ورد، باللغة المقدم بها فقط. |
** The report is being issued herewith as received in the language of submission only. | UN | ** يصدر التقرير المرفق طيه كما ورد باللغة المقدم بها فقط. |
** The report is being issued herewith as received in the language of submission only. | UN | ** يصدر التقرير المرفق طيه كما ورد باللغة المقدم بها فقط. 3-14 نيسان/أبريل 2000 |
The report itself is contained in the annex to the executive summary and is being circulated in the language of submission only. | UN | ويرد التقرير ذاته في مرفق الخلاصة ويعمم باللغة التي قدم بها فقط. |
* The annex is circulated in the language of submission only. | UN | * المرفق مستنسخ كما ورد باللغة التي قدم بها فقط. |
with the attached curriculum vitae in the original language of submission. | UN | مع السيرة الذاتية المرفقة باللغة الأصلية التي قُدمت بها. |
It was pointed out that the system was used for the internal flow of manuscripts in the original language of submission. | UN | وذُكر أن النظام يستخدم في النقل الداخلي للنصوص باللغة الأصلية التي قدمت بها. |
* Reproduced as received, in the language of submission only. | UN | * مستنسخة كما وردت، باللغة التي قُدمت بها فقط. |
However, the financial means of the NGO permitting, it is useful to submit at least a summary of the information in the working languages of the Committee other than the language of submission of the document. | UN | ومع ذلك، فمن المفيد أن يُقدَّم على الأقل موجز للمعلومات بلغات عمل اللجنة غير اللغة المقدمة بها الوثيقة، إذا سمحت الوسائل المالية للمنظمات غير الحكومية بذلك. |
2. The full text of any communication brought to the attention of the Committee that fulfils all preliminary criteria for its registration shall be made available in the language of submission to any member of the Committee upon request by that member. | UN | 2- يتاح لأي عضو من أعضاء اللجنة، بناء على طلبه، النص الكامل لأي بلاغ قُدّم إلى اللجنة ويستوفي جميع المعايير الأولية لتسجيله، ويتاح البلاغ باللغة التي قُدّم بها. |
* Reproduced as received, in the language of submission only. | UN | * مستنسخة كما وردت، وباللغة التي قُدمت بها فقط. |
The report, which is annexed to the summary, is being circulated in the language of submission only. | UN | ويعمم التقرير ذاته، الذي يرد في مرفق الموجز، باللغة التي قُدِّم بها فقط. |
* Reproduced as received, in the language of submission only. | UN | * استُنسخ كما ورد، وباللغة التي قُدم بها فقط. |
The report itself, contained in the annex to the summary, and the appendices are being circulated in the language of submission only. | UN | أما التقرير نفسه، المرفق بالموجز والملاحق، فيُعممان باللغة التي قُدما بها فقط. |