"languished" - English Arabic dictionary

    "languished" - Translation from English to Arabic

    • وكان السبب
        
    • يقبعون
        
    • وهن
        
    Within the total, official (public sector) flows have languished; all the growth has been accounted for by an increase in the private sector component. UN ففي نطاق التدفقات اﻹجمالية حدث انخفاض في التدفقات الرسمية )القطاع العام(؛ وكان السبب في النمو كله نتيجة للزيادة في القطاع الخاص.
    Within the total, official (public sector) flows have languished; all the growth has been accounted for by an increase in the private sector component. UN ففي نطاق التدفقات اﻹجمالية حدث انخفاض في التدفقات الرسمية )القطاع العام(؛ وكان السبب في النمو كله نتيجة للزيادة في القطاع الخاص.
    Within the total, official (public sector) flows have languished; all the growth has been accounted for by an increase in the private sector component. UN ففي نطاق التدفقات اﻹجمالية حدث انخفاض في التدفقات الرسمية )القطاع العام(؛ وكان السبب في النمو كله نتيجة للزيادة في القطاع الخاص.
    As a result of more than two decades of this practice, unknown numbers of individuals languished in Turkmen prisons on what appeared to be politically motivated charges. UN ونتيجة لهذه الممارسة التي استمرت لما يزيد على عقدين، أصبحت هناك أعداد غير معروفة من الأفراد الذين يقبعون في سجون تركمانستان بتهم يبدو أنها ذات دوافع سياسية.
    We appeal to President Barack Obama to sign an executive order releasing five Cuban citizens who have languished in United States jails for over 10 years and denied family visits. UN إننا نناشد الرئيس باراك أوباما أن يوقع أمراً تنفيذياً بإطلاق سراح خمسة مواطنين كوبيين يقبعون في سجون الولايات المتحدة منذ أكثر من 10 سنوات حرموا خلالها من الزيارات الأسرية.
    This wanderer, who worshiped an infinite universe, languished in confinement for eight years. Open Subtitles هذا المتجول الذي عبد كوناً لا متناهي وهن في الحبس الانفرادي ل 8 سنوات
    My father has languished in prison for too long. Open Subtitles لقد وهن أبي في السجن لمدة طويلة
    WGHR reported that a large number of adivasis had been arbitrarily arrested in Central India and languished in jail. UN وأفاد الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان في الهند بأن عدداً كبيراً من فئة الأديفاسي (الشعوب الأصلية الهندية) قد تم توقيفهم بشكل تعسفي في وسط الهند وهم يقبعون في السجون(123).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more