"lanka and sudan" - Translation from English to Arabic

    • لانكا والسودان
        
    Other significant IDP returns took place in Lebanon, Nepal, Sri Lanka and Sudan. UN وعاد كثير من المشردين داخلياً في سري لانكا والسودان ولبنان ونيبال.
    I am speaking on behalf of the following sponsors: China, Cyprus, Egypt, India, Indonesia, Kenya, Nigeria, Pakistan, Philippines, Qatar, Sri Lanka and Sudan as well as Japan. UN واني أتكلم باسم الدول المقدمة لمشروع القرار التالية أسماؤها: اندونيسيا وباكستان وسري لانكا والسودان والصين والفلبين وقبرص وقطر وكينيا ومصر ونيجيريا والهند، وبلادي اليابان.
    Representatives of Egypt, India, Iraq, Kuwait, Sri Lanka and Sudan, States which are not members of the Governing Council, expressed their desire to make statements during the session and the Council invited them to do so at its 35th and 36th plenary meetings. UN وأعرب ممثلو سري لانكا والسودان والعراق والكويت ومصر والهند، وهي دول غير أعضاء في مجلس الادارة، عن رغبتهم في اﻹدلاء ببيانات في هذه الدورة، وقد دعاهم المجلس الى أن يفعلوا ذلك خلال الجلستين العامتين الخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين.
    This approach is also being employed in many other operations, including Afghanistan, Chad, Ecuador, Ethiopia, the Democratic Republic of the Congo, the Islamic Republic of Iran, Kenya, Sri Lanka and Sudan. UN ويُتبع هذا النهج أيضاً في العديد من العمليات الأخرى، بما في ذلك في إثيوبيا وأفغانستان وإكوادور وجمهورية إيران الإسلامية وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسري لانكا والسودان وتشاد وكينيا.
    Under this project, groups of young people with disabilities are actively advocating and campaigning for their own rights in countries as diverse as Sri Lanka and Sudan. UN وتنشط أفرقة الشباب المعوقين، في إطار هذا المشروع، في أعمال الدعوة وتنظيم الحملات للمطالبة بحقوقهم في بلدان شتى مثل سري لانكا والسودان.
    50. During the past year, nascent peace in Afghanistan, Angola, Sierra Leone, Sri Lanka and Sudan created opportunities to improve substantially the lives of internally displaced children. UN 50 - وخلال السنة الماضية، أوجد السلام الناشئ في أفغانستان وأنغولا وسري لانكا والسودان وسيراليون فرصا لإدخال تحسينات هامة على حياة الأطفال المشردين داخليا.
    Internally, UNHCR also revisited its procedures and guidelines for its involvement in IDP situations, notably in Afghanistan, Colombia, Sri Lanka and Sudan. UN وعلى الصعيد الداخلي، أعادت المفوضية النظر أيضاً في إجراءاتها ومبادئها التوجيهية للتدخل في حالات المشردين، خاصة في أفغانستان وسري لانكا والسودان وكولومبيا.
    127. UNICEF support to tracing systems and reintegration programmes facilitated the reunification of thousands of children separated from their families in Indonesia, Liberia, Sri Lanka and Sudan. UN 127 - وكان للدعم الذي قدمته اليونيسيف لنظم التعقب وبرامج إعادة الإدماج أن يسّرت إعادة الآلاف من الأطفال الذين انفصلوا عن أسرهم إلى هذه الأسر في إندونيسيا وتيمور - ليشتي وسري لانكا والسودان.
    I would ask the General Assembly to adopt the draft resolution contained in document A/53/L.9, which is now sponsored by a number of delegations: Bangladesh, China, Egypt, Ghana, India, Indonesia, the Islamic Republic of Iran, Japan, Kenya, Myanmar, the Philippines, Sri Lanka and Sudan. UN وأود أن أطلب من الجمعية العامة أن تعتمد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/53/L.9 الذي شاركت في تقديمه حتى اﻵن وفود الدول اﻵتية: إندونيسيا وجمهورية إيران اﻹسلامية وبنغلاديش وسري لانكا والسودان والصين وغانا والفلبين وكينيا ومصر وميانمار والهند واليابان.
    13. Country report task forces met during the 108th, 109th and 110th sessions to consider and adopt lists of issues on the reports of Burundi, Chad, Chile, Georgia, Haiti, Ireland, Japan, Kyrgyzstan, Latvia, Malawi, Malta, Montenegro, Nepal, Sierra Leone, Sri Lanka and Sudan. UN 13- واجتمعت فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية خلال الدورات 108 و109 و110، لدراسة واعتماد قوائم القضايا المتعلقة بتقارير أيرلندا وبوروندي وتشاد والجبل الأسود وجورجيا وسري لانكا والسودان وسيراليون وشيلي وقيرغيزستان ولاتفيا ومالطة وملاوي ونيبال وهايتي واليابان.
    In regard to the right to life, liberty and security of person (UDHR, Article 3), many IDPs were caught up in fighting, including in the Central African Republic, Chad, Colombia, the Democratic Republic of the Congo, Iraq, Somalia, Sri Lanka and Sudan. UN 46- وفيما يتعلق بالحق في الحياة والحرية والأمان الشخصي (الإعلان العالمي، المادة 3)، وقع العديد من المشردين داخلياً في شرَك أعمال القتال، بما في ذلك في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسري لانكا والسودان والصومال والعراق وكولومبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more