"lanka had" - Translation from English to Arabic

    • لانكا قد
        
    • لانكا ما
        
    He took note of the Group of Twenty (G-20) action plan on food price volatility and agriculture, adding that Sri Lanka had successfully managed the food crisis and was on the path to self-sufficiency. UN وأشار إلى أن خطة عمل مجموعة العشرين المتعلقة بعدم استقرار أسعار الأغذية وبالزراعة وأضاف قائلاً إن سري لانكا قد عالجت بنجاح أزمة الأغذية وأنها في طريقها إلى أن تصبح مكتفية ذاتياً.
    265. The representative informed the Committee that the Law Commission of Sri Lanka had been requested to address inequities in national legislation. UN 265 - وأبلغت الممثلة اللجنة أن اللجنة القانونية لسري لانكا قد طلب منها تصحيح أوجه عدم المساواة في التشريعات الوطنية.
    265. The representative informed the Committee that the Law Commission of Sri Lanka had been requested to address inequities in national legislation. UN 265 - وأبلغت الممثلة اللجنة أن اللجنة القانونية لسري لانكا قد طلب منها تصحيح أوجه عدم المساواة في التشريعات الوطنية.
    Sri Lanka had adopted a multifaceted approach to poverty, the eradication of which should necessarily be based on the advancement and empowerment of women. UN وأضاف أن سري لانكا قد اعتمدت نهجا متعدد الجوانب إزاء الفقر، الذي ينبغي بالضرورة أن يستند القضاء عليه إلى النهوض بالمرأة وتمكينها.
    It was announced that Sri Lanka had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأعلن أن سري لانكا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Sri Lanka had launched two donor conferences, and the programme had thus attracted significant funds, for which he expressed appreciation. UN وذكر أن سري لانكا قد أطلقت مؤتمرين للجهات المانحة، وتلقى البرنامج بذلك أموالا هامة، ولهذا عبّر عن تقديره لتلك الجهات.
    The conflict in Sri Lanka had now ended, but those networks continued to be active in a range of criminal activities. UN ومع أن النزاع في سري لانكا قد انتهى الآن، فلا تزال هذه الشبكات تقوم بمجموعة من الأنشطة الإجرامية.
    Sri Lanka had taken specific measures to implement the Platform. UN كما أن سري لانكا قد اتخذت تدابير محددة لتنفيذ منهاج العمل.
    37. In that connection, Sri Lanka had undertaken a series of measures, at both the national and regional levels, to discharge its obligations under international law in that field. UN ٣٧ - وقال إن سري لانكا قد اتخذت في هذا السياق على الصعيدين الاقليمي والوطني مجموعة من التدابير للوفاء بالتزاماتها إزاء القانون الدولي في هذا المجال.
    Sri Lanka had recently been elected to a third term as Chair of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) Committee on Information and Communications Technology. UN واختتم كلمته بقوله إن سري لانكا قد انتُخبت مؤخرا لفترة ثالثة رئيسا للجنة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    63. Infant and maternal mortality in Sri Lanka had fallen to low levels that were comparable with those in some developed countries. UN وقال إن وفيات الرضع والوفيات النفاسية في سري لانكا قد هبطت إلى مستويات متدنية يمكن مقارنتها بمثيلاتها في بعض البلدان المتقدمة.
    Sri Lanka had so far mobilized some $4 million and he understood that the Government of Norway was about to approve a further contribution of $1.4 million for a cleaner production centre in the country. UN ولاحظ أن سري لانكا قد حشدت حتى الآن مبلغا مقداره 4 ملايين دولار تقريبا وقد علم أن حكومة النرويج توشك على اعتماد مساهمة أخرى مقدارها 1.4 مليون دولار لصالح مركز الانتاج الأنظف في بلده.
    Through its consent to be bound by Amended Protocol II, Sri Lanka had taken a new step along the path which should lead to its accession to the Ottawa Convention. UN وبقبولها الالتزام بأحكام البروتوكول الثاني المعدَّل، تكون سري لانكا قد خطت خطوة جديدة في سبيل الانضمام إلى اتفاقية أوتاوا.
    Sri Lanka had become a popular holiday destination. UN 51- ثم قال إن سري لانكا قد أصبحت مقصدا ًسياحياً رائجاً.
    45. Sri Lanka had consistently supported the right to development and related economic, social and cultural rights. UN ٥٤ - وقال إن سري لانكا قد أيدت على الدوام الحق في التنمية وما يتصل به من حقوق اقتصادية واجتماعية وثقافية.
    28. The CHAIRMAN said that the representative of Sri Lanka had asked to participate in the discussion. UN ٢٨ - الرئيس: قال إن ممثل سري لانكا قد طلب الاشتراك في المناقشة.
    Sri Lanka had acceded in March 1996 to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN ٦٣ - وأردف قائلا إن سري لانكا قد انضمت في آذار/مارس ١٩٩٦ إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع المهاجرين وأسرهم.
    227. Sri Lanka had, according to the Director of the Asia and Pacific Division, reached all of the ICPD-related goals established in the new approach for allocation of resources, and therefore was classified as a " C " country. UN ٢٢٧ - ذكر مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ أن سري لانكا قد حققت كل اﻷهداف المتصلة بالسنة الدولية للسكان والتنمية التي ينص عليها النهج الجديد لتخصيص الموارد، ومن ثم فهي مُصنﱠفة في فئة البلدان جيم.
    From a predominantly agrarian economy, Sri Lanka had gradually become a successful exporter of manufactured goods and had greatly increased its industrial production base. UN وكانت سري لانكا قد انتقلت تدريجياً من اقتصاد زراعي غالب، لكي تصبح مصدّراً ناجحاً من مصدّري بضائع الصناعة التحويلية، ووسّعت قاعدة إنتاجها الصناعي بقدر كبير.
    64. Sri Lanka had graduated to the status of middle-income country with a growth rate of over 7 per cent and a per capita gross national product of US$1,300. UN 64- واستطرد قائلا إن سري لانكا قد تدرجت إلى مركز بلد متوسط الدخل إذ بات يتجاوز معدل النمو 7 في المائة وبلغ نصيب الفرد من الدخل الوطني الإجمالي 300 1 دولار.
    At the same time, Sri Lanka had been striving to achieve self-reliant growth. UN ومع ذلك فإن سري لانكا ما فتئت تبذل قصارى جهدها لتحقيق الاعتماد على الذات في مجال النمو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more