What the rest of the world can learn from Sri Lankan healthcare sector experience is immense. References | UN | ويمكن لبقية العالم أن يتعلم من تجربة قطاع الرعاية الصحية في سري لانكا درسا رائعا. |
What the rest of the world can learn from Sri Lankan healthcare sector experience is immense. References | UN | ويمكن لبقية العالم أن يتعلم من تجربة قطاع الرعاية الصحية في سري لانكا درسا رائعا. |
The tribunal has experience in reviewing applications concerning Sri Lankan nationals. | UN | فالمحكمـــة تتمتع بالخبرة فـــي استعراض الطلبات المتعلقة برعايا سري لانكا. |
He argues that it is improbable that the Sri Lankan healthcare system could provide him with the specialized treatment he needs. | UN | ويزعم أنه من غير المحتمل أن يكون باستطاعة نظام الرعاية الصحية في سري لانكا تزويده بالعلاج المتخصص اللازم لـه. |
The Sri Lankan Army was reportedly responsible for his alleged disappearance. | UN | وحسب التقارير، الجيش السري لانكي هو المسؤول عن اختفائه المزعوم. |
The authors further reject the State party's analysis that only high-profile support to the LTTE is sanctioned by Sri Lankan authorities. | UN | ويرفض صاحبا البلاغ تحليل الدولة الطرف التي ترى أن سلطات سري لانكا تعاقب فقط في حالة تقديم دعم صريح لحركة نمور التاميل. |
In the current communication, by contrast, both parents and the elder child are Sri Lankan nationals. | UN | أما في هذا البلاغ فالأمر مختلف، إذ إن الوالدين وأكبر أبنائهما من مواطني سري لانكا. |
The Sri Lankan objections have been endorsed by a wide cross section of members of the Council. | UN | وقد حظيت اعتراضات سري لانكا بتأييد قسم عريض من أعضاء المجلس. |
The Sri Lankan objections have been endorsed by a wide cross-section of members of the Council. | UN | وقد حظيت اعتراضات سري لانكا بتأييد قسم عريض من أعضاء المجلس. |
The Sri Lankan Army had played a key role in those efforts and had been assisted by several local and international non-governmental organizations. | UN | وقد أدى جيش سري لانكا دورا رئيسيا في هذه الجهود وساعده فيها العديد من المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية. |
The Sri Lankan Government must cooperate fully with the United Nations to alleviate the plight of those affected. | UN | وعلى حكومة سري لانكا أن تتعاون بالكامل مع الأمم المتحدة للتخفيف من محنة أولئك المتضررين. |
Yet ODA flows and other forms of foreign assistance have made a significant contribution to Sri Lankan development. | UN | إلا أن تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من أشكال المساعدة الأجنبية قد أسهمت إسهاما كبيرا في تنمية سري لانكا. |
What the rest of the world can learn from Sri Lankan healthcare sector experience is immense. | UN | والدرس الذي يمكن لبقية العالم أن يتعلمه من تجربة قطاع الرعاية الصحية في سري لانكا هو درس رائع. |
This welfare state system was part of the holistic concept of development pursued by many post-independence Sri Lankan governments. | UN | ونظام دولة الرعاية الاجتماعية هو جزء من مفهوم كلي للتنمية اتبعته كثير من حكومات سري لانكا بعد الاستقلال. |
A general principle in Sri Lankan educational policy since the 1940s has been gender equality in facilities provided. | UN | وهناك مبدأ عام سائد في السياسات التعليمية في سري لانكا منذ الأربعينات وهو المساواة بين الجنسين في المرافق الموفّرة. |
It was around the mid-1960s when the very early institutional arrangements were set up to link Sri Lankan development efforts with ODA processes. | UN | لقد بدأت أول ترتيبات مؤسسية لربط جهود التنمية في سري لانكا بعمليات المساعدة الإنمائية الرسمية في منتصف الستينات تقريبا. |
Since then ODA flows have made a significant contribution to Sri Lankan development. | UN | ومنذ ذلك الحين، تقدم تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية مساهمة كبيرة في تنمية سري لانكا. |
Yet ODA flows and other forms of foreign assistance have made a significant contribution to Sri Lankan development. | UN | إلا أن تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من أشكال المساعدة الأجنبية قد أسهمت إسهاما كبيرا في تنمية سري لانكا. |
What the rest of the world can learn from Sri Lankan healthcare sector experience is immense. | UN | والدرس الذي يمكن لبقية العالم أن يتعلمه من تجربة قطاع الرعاية الصحية في سري لانكا هو درس رائع. |
This welfare state system was part of the holistic concept of development pursued by many post-independence Sri Lankan governments. | UN | ونظام دولة الرعاية الاجتماعية هو جزء من مفهوم كلي للتنمية اتبعته كثير من حكومات سري لانكا بعد الاستقلال. |
A 17-member Sri Lankan medical team is already tending to the victims. | UN | وهناك فريق طبي سري لانكي مؤلف من 17 عضوا في طريقه بالفعل إلى الضحايا. |
A Sri Lankan Force Protection Company, Cambodian Engineering Company and a Tanzanian Military Police Company are scheduled to arrive in November. | UN | ومن المقرر وصول سرية حماية من القوة السري لانكية وسرية هندسة كمبودية وسرية شرطة عسكرية تنزانية في تشرين الثاني/نوفمبر. |
In addition, the Committee is deeply concerned about the sexual exploitation of Sri Lankan children by foreign tourists. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن اللجنة يساورها عميق القلق إزاء الاستغلال الجنسي للأطفال السري لانكيين من جانب السواح الأجانب. |
ANALYSIS OF CONFORMITY OF SRI Lankan LAW WITH KEY INTERNATIONAL INSTRUMENTS ON HUMAN AND LABOUR RIGHTS TO WHICH SRI LANKA IS A STATE PARTY | UN | تحليل توافق القانون السريلانكي مع الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وحقوق العمل التي انضمت إليها سري لانكا |