"large and medium-sized" - Translation from English to Arabic

    • الكبيرة والمتوسطة الحجم
        
    It had launched an integrated housing development programme in large and medium-sized cities for middle and low-income households. UN وقد أعلنت برنامجاً متكاملاً لتنمية الإسكان في المدن الكبيرة والمتوسطة الحجم للأسر المتوسطة الدخل والمنخفضة الدخل.
    These would be adapted to the specific economic and legal realities in his country and would be applicable to large and medium-sized companies. UN وسيجري تكييفها تبعاً للواقع الاقتصادي والقانوني المحدد في بلده وستنطبق على الشركات الكبيرة والمتوسطة الحجم.
    China's coastal areas and some of the large and medium-sized cities are thriving after modernizing, but many places in the central and western regions and the vast rural areas are still rather backward. UN وتزدهر مناطق الصين الساحلية وبعض المدن الكبيرة والمتوسطة الحجم بعد التحديث، ولكن العديد من الأماكن في المناطق الوسطى والغربية والمناطق الريفية الشاسعة لا يزال متخلفا إلى حد ما.
    In countries, where trends have been much stronger, manufacturing value-added share of GDP has fallen to below 20 per cent in many large and medium-sized countries. UN ففي البلدان المتقدمة النمو التي برزت فيها هذه الاتجاهات بروزا قويا، انخفض نصيب القيمة المضافة للصناعة التحويلية في الناتج المحلي اﻹجمالي الى ما دون ٢٠ في المائة في العديد من البلدان الكبيرة والمتوسطة الحجم.
    Most large and medium-sized communities have agreements with agencies to provide emergency and long-term shelter and basic needs to homeless people, with the costs paid out of General Welfare. UN ٤٥٩- ولدى أكثر المجتمعات المحلية الكبيرة والمتوسطة الحجم اتفاقات مع بعض الوكالات لتوفير المأوى والحاجات اﻷساسية للمشردين في حالات الطوارئ وعلى أساس طويل اﻷجل، تسدد تكاليفها من بند الرفاه الاجتماعي العام.
    33. Training resources are proposed based on a benchmark of up to 2 per cent of net salaries and common staff costs for international and national staff in large and medium-sized missions and up to 3 per cent for small missions. UN 33 - واقترحت موارد التدريب استنادا إلى أساس مقارنة يصل إلى 2 في المائة من صافي المرتبات والتكاليف العامة للموظفين الدوليين والوطنيين في البعثات الكبيرة والمتوسطة الحجم وإلى 3 في المائة للبعثات الصغيرة.
    4. Tools, best practices and action plans for sustainable urban development - including appropriate infrastructure, efficient water, sanitation and waste management - are identified and promoted through catalysing actions in collaboration with partner government agencies. (Target: eight rapidly growing large and medium-sized cities) UN 4 - تحديد الأدوات وأفضل الممارسات وخطط العمل من أجل التنمية الحضرية المستدامة - بما في ذلك ما هو مناسب من هياكل أساسية وإدارة كفؤة للمياه والإصحاح والنفايات - وتعزيزها من خلال العمل التحفيزي بالتعاون مع الوكالات الحكومية الشريكة. (الهدف: ثمان من المدن الكبيرة والمتوسطة الحجم سريعة النمو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more