"large international" - Translation from English to Arabic

    • الدولية الكبيرة
        
    • دولية كبيرة
        
    • الدولية الكبرى
        
    • دولي كبير
        
    • دولية كبرى
        
    • دوليان كبيران
        
    • دولية ضخمة
        
    • الدولية الضخمة
        
    • دوليين كبيرين
        
    Global competition has driven large international firms to consolidate market power through mergers and acquisitions, which has made market structures more oligopolistic than competitive. UN ودفعت المنافسة العالمية الشركات الدولية الكبيرة إلى تعزيز قوة السوق عن طريق عمليات الدمج والشراء فأصبحت هياكل السوق احتكارية أكثر منها تنافسية.
    General: a status reserved for large international NGO: UN المركز الاستشاري العام: وهو مركز مخصص للمنظمات غير الحكومية الدولية الكبيرة:
    The programme still possesses a large international network, and benefits from the favourable perception of UNCTAD in developing countries. UN وما زال البرنامج يملك شبكة دولية كبيرة ويستفيد من السمعة الايجابية للأونكتاد في البلدان النامية.
    The WEA has a large international network of Members of Parliament in many countries of the world who are committed to promoting human rights. UN ولدى التحالف الإنجيلي شبكة دولية كبيرة بين أعضاء البرلمانات في العديد من بلدان العالم الذين يلتزمون بحقوق الإنسان.
    Global distribution systems (GDSs) and computer reservation systems (CRSs) owned by large international airlines; UN امتلاك الخطوط الجوية الدولية الكبرى لنظم التوزيع العالمية ونظم الحجز بالكمبيوتر؛
    A representative of another large international financial entity also noted that Iranian banks were creative in seeking to circumvent sanctions, including by opening new branches. UN ولاحظ أيضاً ممثل عن كيان مالي دولي كبير آخر أن المصارف الإيرانية تبتكر أساليب لمحاولة الالتفاف على الجزاءات، ومنها افتتاح فروع جديدة لها.
    Most of the main seaports have been transferred from the public to the private sector and several of them are operated by large international enterprises. UN وقد انتقلت معظم الموانئ البحرية الرئيسية من القطاع العام إلى القطاع الخاص ويدار العديد منها من قبل شركات دولية كبرى.
    It takes many forms, ranging from large international transfers to low-level, localized theft and resale. UN وتتخذ العملية أشكالا عديدة تتراوح بين عمليات النقل الدولية الكبيرة وعمليات السرقة وإعادة البيع على مستوى منخفض محليا.
    In the aftermath of the financial crisis, PPP lending from large international banks dried up as they became risk averse. UN وفي أعقاب الأزمة المالية، توقفت المصارف الدولية الكبيرة عن إقراض مشاريع الشراكة بين القطاعين العام والخاص تجنباً للمخاطرة.
    large international corporations can take the lead in their own sectors; e.g., by mobilizing their industries to common action. UN ويمكن للشركات الدولية الكبيرة الاضطلاع بدور قيادي في قطاعاتها؛ كأن تقوم مثلا بتعبئة صناعاتها للعمل المشترك.
    The format is equally appealing both to large international mining companies and to junior exploration firms and thus forms an essential part of any framework to attract investment. UN وتلك البيانات يتسم شكلها بنفس القدر من الجاذبية بالنسبة لشركات التعدين الدولية الكبيرة ولشركات الاستكشاف اﻷصغر، وبالتالي فإنها تشكل جزءا أساسيا من أي إطار لاجتذاب الاستثمارات.
    large international retailers operating in the domestic market can become an avenue for increasing exports as domestic suppliers are incorporated into the global procurement network. UN ويمكن أن تصبح الشركات الدولية الكبيرة لتجارة التجزئة، التي تعمل في السوق المحلية، أداة لزيادة الصادرات نظراً إلى إدماج الموردين المحليين في شبكة المشتريات العالمية.
    First, the position was taken that the Assembly should have main committees following the normal structure of any large international organization. UN ١٠٢ - أولا، اتخذ موقف يقول بضرورة وجود لجان رئيسية للجمعية على غرار الهيكل العادي ﻷية منظمة دولية كبيرة.
    Often standby partners are large international NGOs, which operate a roster of trained and qualified humanitarian personnel, in addition to their own programming activities. UN ويكون الشركاء الاحتياطيون في أغلب الأحيان منظمات غير حكومية دولية كبيرة تُدير قائمة بأشخاص مدربين ومؤهلين في المجال الإنساني إضافة إلى أنشطتها البرنامجية.
    With its Global Jobs Pact, ILO was leading a large international initiative to promote the establishment of a basic social protection floor, aimed at ensuring universal access to a basic set of essential social services. UN وتقود منظمة العمل الدولية، من خلال ميثاقها العالمي لتوفير فرص العمل، مبادرة دولية كبيرة لتشجيع تحديد مستوى أدنى للحماية الاجتماعية الأساسية بهدف ضمان حصول الجميع على مجموعة أساسية من الخدمات الاجتماعية الضرورية.
    For instance, an economic measure that might hardly affect a large international organization may severely hamper the functioning of a smaller organization and for that reason not meet the test of proportionality. UN فالتدبير الاقتصادي الذي لا يكاد يؤثر بصورة تذكر على منظمة دولية كبيرة مثلاً قد يعرقل بشدة العمل في منظمة أقل حجماً ولا يستوفي لذلك شرط التناسب.
    On any large international market, supplies are likely to be under effective control at some point along the supply chain. UN 18- ويُشار إلى أن الإمدادات، في أي سوق دولية كبيرة الحجم، ستخضع فيما يُرجح لسيطرة فعلية في نقطة ما من نقاط العرض.
    Any review body should include leading personnel managers from the private sector, particularly from large international companies with operations throughout the world, and national civil services. UN ويجب أن تشمل أية هيئة استعراض مدراء شؤون موظفين بارزين من القطاع الخاص، وبخاصة من الشركات الدولية الكبرى التي لها عمليات في جميع أنحاء العالم، ومن قطاع الخدمات الوطنية المدنية.
    The rise was due for the most part to positive expectations generated by the performance of the Latin American economies, but to some extent by speculative movements in some large international mutual funds. UN وترجع الزيادة في معظمها إلى التوقعات اﻹيجابية التي ولﱠدها أداء اقتصادات أمريكا اللاتينية، وإن كانت ترجع في جزء منها إلى تحركات المضاربة في بعض صناديق الاستثمار الجماعية الدولية الكبرى.
    In the late 1990s, due to low copper prices, a large international debt and pressure from the IMF and the World Bank, Zambia privatized its copper mining industry. UN ففي أواخر التسعينات، ونتيجة لانخفاض أسعار النحاس، وفي ظل وجود دين دولي كبير وضغط من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، قامت زامبيا بخصخصة صناعة تعدين النحاس في البلد.
    The availability of alternatives seems to be the same worldwide, because the providers are mainly large international companies. UN أما التوفر فهو بنفس القدر على ما يبدو في جميع أنحاء العالم نظراً لأن موردي هذه البدائل هم في الأساس شركات دولية كبرى.
    There are two large international airports located adjacent to Seoul, namely Incheon International Airport and Gimpo International Airport, making Seoul an ideal place for an international organization. UN فهناك مطاران دوليان كبيران يقعان مجاورين لمدينة سيول، هما مطار إنتشيون الدولي ومطار جيمبو الدولي، مما يجعل من المدينة مكانا مثاليا لمنظمة دولية.
    70. UNRISD sponsors a large international network on grass-roots movements and land reform. UN 70 - ويرعى المعهد شبكة دولية ضخمة تُعنى بالحركات الشعبية والإصلاح الزراعي.
    - Bonn has experience in hosting large international conferences and can offer excellent facilities for this type of event. UN - تتمتع بون بخبرة في استضافة المؤتمرات الدولية الضخمة ويمكنها تقديم تسهيلات ممتازة لهذا النوع من اﻷحداث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more