"large quantities of arms" - Translation from English to Arabic

    • كميات كبيرة من الأسلحة
        
    • كميات ضخمة من الأسلحة
        
    For many years, Colombia has valiantly faced the terrorist menace of illegal armed groups that acquire large quantities of arms on the black market. UN ولسنوات عديدة، واجهت كولومبيا ببسالة التهديد الإرهابي الذي تشكله مجموعات مسلحة غير شرعية تحصل على كميات كبيرة من الأسلحة في السوق السوداء.
    And, while TFG has received large quantities of arms and military materiel, ICU has been the recipient of larger quantities and more diverse and sophisticated types of arms. UN وفي حين تلقت هذه الحكومة كميات كبيرة من الأسلحة ومن المعدات العسكرية، فقد تلقى اتحاد المحاكم الإسلامية كميات أكبر وبأصناف أكثر تنوعا وتطورا من الأسلحة.
    149. Warlords also purchased large quantities of arms during the current mandate period. UN 149 - وابتاع أيضا جنرالات الحرب كميات كبيرة من الأسلحة خلال الولاية الحالية.
    His country strictly controlled the use of weapons, explosive devices, chemical substances and radioactive material and had destroyed large quantities of arms in order to prevent them from falling into the hands of terrorists or other criminal groups. UN وأضاف أن بلده يراقب بدقة استعمال الأسلحة وأجهزة المتفجرات والمواد الكيميائية والمواد المشعة، وقد دمّر كميات كبيرة من الأسلحة كي يمنع حصول الإرهابيين أو المجموعات الإجرامية الأخرى عليها.
    At the same time, there are serious indications that large quantities of arms are at the disposal of the population. UN وفي نفس الوقت، هناك دلائل خطيرة على وجود كميات ضخمة من الأسلحة في متناول السكان.
    The needs of these groupings are limited by their objectives, which are often very local, and because they are unable to absorb large quantities of arms and equipment. UN واحتياجات هذه الجماعات تقتصر على تحقيق أهدافها، التي كثيرا ما تكون أهدافا محلية للغاية، ولأنها لا تستطيع استيعاب كميات كبيرة من الأسلحة والمعدات.
    Since the Israeli withdrawal from Gaza one year ago, 30 tons of military-grade explosives have been smuggled into the Gaza Strip through tunnels, as well as large quantities of arms. UN فمنذ انسحاب إسرائيل من غزة قبل عام، هرِّب إلى القطاع عبر الأنفاق 30 طنا من المتفجرات المصنوعة لأغراض عسكرية، فضلا عن كميات كبيرة من الأسلحة.
    10. As reported by the Monitoring Group in the past in great detail, large quantities of arms are provided through the Bakaraaha Arms Market (BAM) in Mogadishu, where they are purchased chiefly by the opposition alliance and militant fundamentalists. UN 10 - على غرار ما أفاد به في الماضي فريق الرصد بالتفصيل، توفَّر كميات كبيرة من الأسلحة عن طريق سوق بكارا للأسلحة المنصوب في مقديشو، حيث يبتاع القسمَ الأعظمَ منها تحالفُ المعارضة والمتطرفون.
    53. large quantities of arms and munitions were entering the Democratic Republic of the Congo without restriction, chiefly from neighbouring States, and were used by those militias and armed groups. UN 53 - وتدخل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية كميات كبيرة من الأسلحة والذخائر دون قيود، ومعظمها من دول مجاورة، وتستخدمها هذه الميليشيات والجماعات المسلحة.
    55. The Group of Experts received highly credible eyewitness reports of large quantities of arms and ammunition transiting through Lubumbashi airport on military flights between the months of February and May 2004 under the close supervision of Major General John Numbi, the Commander-in-Chief of the Democratic Republic of the Congo Air Force. UN 55 - تلقى فريق الخبراء تقارير موثوقة للغاية من شهود عيان عن كميات كبيرة من الأسلحة والذخائر منقولة عبر مطار لوبمباشي على رحلات عسكرية بين شهري شباط/فبراير وأيار/مايو 2004، تحت الإشراف المباشر للواء جون غي نومبي، القائد العام للقوات الجوية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    150. During the current mandate, other warlords such as Mohamed Qanyare Afrah, Muse Sudi and Bashir Rage purchased large quantities of arms at the Somali Arms Market (see annex V). UN 150 - وقام جنرالات حرب آخرون، مثل محمد كنياري عفره وموسى سعودي وبشير راجي، بشراء كميات كبيرة من الأسلحة من أسواق السلاح خلال الولاية الحالية (انظر المرفق الخامس).
    In June and July of 1998, criminal charges were filed against seven Albanian nationals (mostly from the municipality of Tropoja, taken prisoners in our country on the occasion of smuggling large quantities of arms for committing terrorist activities in Kosovo and Metohija). UN وفي حزيران/ يونيه وتموز/ يوليه 1998، وُجهت تهم جنائية إلى سبعة مواطنين ألبان (معظمهم من بلدية تروبويا، أُسروا في بلدنا عند تهريب كميات ضخمة من الأسلحة لارتكاب أنشطة إرهابية في كوسوفو وميتوهيا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more