"largest economies" - Translation from English to Arabic

    • أكبر الاقتصادات
        
    • الاقتصادات الكبرى
        
    • أكبر اقتصادات
        
    • أكبر اقتصادين
        
    • أضخم الاقتصادات
        
    • الأضخم اقتصاداً
        
    • الأكبر اقتصاداً
        
    • الاقتصادات الأكبر حجما
        
    In Pittsburgh, we will work with the world's largest economies to chart a course for growth that is balanced and sustained. UN وسوف نعمل في بتسبرغ مع أكبر الاقتصادات في العالم لرسم مسار لتحقيق نمو متوازن ومستدام.
    Even the largest economies today are increasingly influenced by events in the poorer parts of the world. UN فحتى أكبر الاقتصادات اليوم تتأثر على نحو متزايد بما يجري من أحـداث فـي المناطـق الفقيــرة فـي العالم.
    For quality assurance, the Board formed a Special Task Force to review the global results, with a special emphasis on the economic consistency of the results of the largest economies. UN وسعيا لضمان الجودة، شكل المجلس فرقة عمل خاصة لاستعراض النتائج على الصعيد العالمي، مع التركيز بشكل خاص على اتساق نتائج الاقتصادات الكبرى من الناحية الاقتصادية.
    The country had exported over US$ 44 billion's worth of goods in 2012 to the world's largest economies, a potential market of 4 billion people. UN وقد صدَّرت بيرو خلال عام 2012 سلعا تجاوزت قيمتها 44 بليون دولار إلى الاقتصادات الكبرى في العالم، وهي سوق محتملة قوامها 4 بلايين نسمة.
    All of this underscores one thing: Germany, as one of the world's largest economies, stands by its global responsibility. UN وهذا كله يؤكد أمرا واحدا وهو أن ألمانيا، بصفتها أحد أكبر اقتصادات العالم، تلتزم بمسؤوليتها العالمية.
    Moreover, growth in Nigeria and South Africa, the two largest economies in Africa, is expected to improve in 1999. UN وعلاوة على ذلك، من المتوقع أن يتحسن النمو في عام ١٩٩٩ في نيجيريا وجنوب أفريقيا، اللتين تشكلان أكبر اقتصادين في أفريقيا.
    Thirdly, two of the fastest growing developing economies, China and India, are also the world's most populous countries and among the world's largest economies. UN وثالثها، أن اثنين من أكبر الاقتصادات النامية نموا، وهما الصين والهند، يشكلان أيضا أكثر البلدان سكانا في العالم، كما أنهما من أضخم الاقتصادات العالمية.
    Having consolidated our place among the largest economies of the world, we want to enrich and improve our relations with more distant regions. UN وبعدما عززنا مكانتنا بين أكبر الاقتصادات في العالم، فإننا نرغب في إثراء علاقاتنا مع مناطق أكثر بُعدا وتحسينها.
    Latin America has followed, with a marked slowdown in some of the largest economies, notably Brazil and Mexico. UN وقد تبعت ذلك أمريكا اللاتينية حيث حصل تباطؤ ملحوظ في بعض أكبر الاقتصادات فيها، ولا سيما البرازيل والمكسيك.
    A key case was that of Nigeria, one of the largest economies of Africa. UN وهناك حالة رئيسية هي حالة نيجيريا، وهي واحدة من أكبر الاقتصادات في افريقيا.
    61. Multilateral surveillance was further enhanced by a pilot external sector report on the world's largest economies. UN 61 - وتم تعزيز المراقبة المتعددة الأطراف كذلك عن طريق تقرير تجريبي للقطاع الخارجي عن أكبر الاقتصادات في العالم.
    The problem has since culminated in a debt crisis as the sovereign debt levels of some of the world's largest economies have increased sharply, placing them at risk of default. UN وتصاعدت المشكلة لاحقاً مما أفضى إلى ظهور أزمة الدين الحالية نظراً لأن مستويات الدين السيادي لبعض أكبر الاقتصادات في العالم قد ارتفعت بشكل حاد مما جعلها تواجه خطر العجز عن السداد.
    Taiwan is one of the largest economies in the world, including being one of the larger trading partners of other Members of the United Nations. UN فتايوان تشكل أحد أكبر الاقتصادات في العالم، بما في ذلك أنها من بين أكبر الشركاء التجاريين لأعضاء آخرين في الأمم المتحدة.
    For example, 16% of the world population in the largest economies uses 52% of the renewable oxygen of the atmosphere. UN وعلى سبيل المثال، فإن 16 في المائة من سكان العالم في الاقتصادات الكبرى يستهلكون 52 في المائة من الأوكسجين المتجدد في الغلاف الجوي.
    The United Nations had begun the new millennium in a financial crisis, but not because it had been profligate: in real terms the past six budgets had gone from marginal to zero to negative growth, at a time when the largest economies had been going through a cycle of sustained growth. UN وأشار إلى أن الأمم المتحدة دخلـت الألفية الجديدة وهي في حالة مالية متأزمة، ولكن ليس بسبب كونها مسرفة. إذ أن الميزانيات الست السابقة انتقلت في حقيقة الأمر من المستوى الهامشي إلى مستوى الصفر إلى المستوى السلبي، في حين كانت البلدان ذات الاقتصادات الكبرى تمـر بدورة نمو مطـرد.
    There is an undeniable logic to a small group of the world's largest economies, almost all of which are our close friends, meeting informally to thrash out matters that affect only their large economies. UN وهناك منطق لا يمكن إنكاره في أن تلتقي بشكل غير رسمي مجموعة صغيرة من دول الاقتصادات الكبرى في العالم، وهي كلها تقريباً من أصدقائنا الحميمين، لتجد حلولاً لبعض المسائل التي لا تؤثر إلا على اقتصاداتها الضخمة.
    Moreover, the recent acceleration in the rate of GDP growth that the continent experienced in 1995 and 1996 was not sustained in 1997 due to economic weakening of some of the largest economies of the region. UN ثم إن التصاعد اﻷخير في معدل نمو الناتج المحلي اﻹجمالي، الذي شهدته القارة في عامي ١٩٩٥ و١٩٩٦ لم يستمر في عام ١٩٩٧ بسبب الضعف الاقتصادي في بعض من أكبر اقتصادات المنطقة.
    The two countries and Japan also signed separate agreements with ASEAN to reduce trade barriers, with a view to establishing a free trade area that will cover Asia's largest economies and most of its people. UN كما وقع البَلَدان إضافة إلى اليابان اتفاقات منفصلة مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا لتخفيف الحواجز التجارية، بهدف إنشاء منطقة للتجارة الحرة تشمل أكبر اقتصادات آسيا ومعظم شعوبها.
    The two countries (along with Japan) also signed separate agreements with ASEAN to reduce trade barriers, with a view to establishing a free trade area that will cover Asia's largest economies and the bulk of its people. UN ووقع البلدان إضافة إلى اليابان اتفاقات منفصلة مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا لتخفيف الحواجز التجارية، بهدف إنشاء منطقة للتجارة الحرة تشمل أكبر اقتصادات آسيا ومعظم شعوبها.
    The two largest economies, Brazil and Mexico, rebounded in 2004 but slowed during 2005. UN وعاد أكبر اقتصادين في المنطقة، وهما البرازيل والمكسيك، إلى النمو في عام 2004، إلا أنهما تباطآ خلال عام 2005.
    For purposes of this discussion, State Governments are relevant, because in the United States they control some of the largest economies in the world and are granted substantial governmental responsibility by the United States federal system. UN ولأغراض هذه المناقشة، تعتبر حكومات الولايات ذات صلة بالموضوع لأنها في الولايات المتحدة تتحكم في بعض أضخم الاقتصادات في العالم، كما أنها مخولة مسؤولية حكومية ضخمة من جانب النظام الاتحادي للولايات المتحدة.
    The emergence of sustainability as a critical element in growth strategies in the worlds’ future largest economies is an extraordinarily positive development, because national needs, goals, and priorities remain much more powerful incentives than international agreements. News-Commentary إن بروز قضية الاستدامة بوصفها عنصراً حاسماً في استراتيجيات النمو في الدول الأضخم اقتصاداً على مستوى العالم في المستقبل يشكل تطوراً إيجابياً غير عادي، وذلك لأن الاحتياجات الوطنية والأهداف والأولويات تظل تشكل حافزاً أقوى كثيراً من الانصياع للاتفاقيات الدولية.
    Despite another technological revolution, productivity growth is slumping again. And this time the downturn is global in scope, affecting the world’s two largest economies, the US and China, most of all. News-Commentary ولكن يبدو أن الاحتفال كان سابقاً لأوانه. فبرغم اندلاع ثورة تكنولوجية أخرى، عاد نمو الإنتاجية إلى التباطؤ مرة أخرى. وهذه المرة كان الانكماش على نطاق عالمي، وكان له أبلغ الأثر على الدولتين الأكبر اقتصاداً في العالم، الولايات المتحدة والصين.
    For quality assurance, the Board formed a special task force to review the global results, with a special emphasis on the economic consistency of the results of the largest economies. UN وسعيا لضمان الجودة شكل المجلس فرقة عمل خاصة لاستعراض النتائج على الصعيد العالمي، مع التركيز بشكل خاص على الاتساق الاقتصادي لنتائج الاقتصادات الأكبر حجما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more