"largest gathering" - Translation from English to Arabic

    • أكبر تجمع
        
    • أكبر حشد
        
    • أكبر اجتماع
        
    • أكبر تجمُّع
        
    The World Summit for Social Development held at Copenhagen two months ago, was the largest gathering of world leaders ever held. UN وكان مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن منذ شهرين، أكبر تجمع لزعماء العالم عقد في التاريخ.
    The Joint Programme also supported the largest gathering of sex workers ever in connection with the 2012 International Conference on AIDS. UN وساند البرنامج المشترك أيضا أكبر تجمع في التاريخ يحضره المشتغلون بالجنس بمناسبة عقد المؤتمر الدولي المعني بالإيدز لعام 2012.
    Noting that the annual sessions of the General Assembly constitute the largest gathering of heads of State and Government and ministers for foreign affairs during the year, UN وإذ تلاحظ أن الدورات السنوية للجمعية العامة تمثل أكبر تجمع لرؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية خلال السنة،
    It has brought together the largest gathering of persons ever to attend any other United Nations conference on any subject. UN وقد جمع أكبر حشد من اﻷشخاص حضر على الاطلاق أي مؤتمر آخر لﻷمم المتحدة عن أي موضوع.
    We have the Millennium Declaration goals, set by the largest gathering of heads of State in history. UN ولدينا أهداف إعلان الألفية، التي حددها أكبر اجتماع لرؤساء الدول في التاريخ.
    IAIA annual conferences are the largest gathering of impact assessment experts and interested professionals, many of whom are employees of United Nations agencies. UN وتمثل مؤتمرات الرابطة السنوية أكبر تجمُّع لخبراء تقييم الأثر والمهنيين المهتمين بهذا المجال، الذين يعمل الكثير منهم موظفين في وكالات الأمم المتحدة.
    Noting that the annual sessions of the General Assembly constitute the largest gathering of heads of State and Government and ministers for foreign affairs during the year, UN وإذ تلاحظ أن الدورات السنوية للجمعية العامة تمثل أكبر تجمع لرؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية خلال السنة،
    Ladies and gentlemen, you are part of the largest gathering of world leaders in history. UN أيها السيدات والسادة، أنتم تشكلون أكبر تجمع لزعماء العالم في التاريخ.
    Twenty years after the (then) largest gathering of Heads of State and civil society brought gender equality to the top of the global agenda, discrimination against women remains the most widespread injustice in the world. UN وبعد مضي عشرين سنة عن أكبر تجمع لرؤساء الدول وقادة المجتمع المدني وضع المساواة بين الجنسين في مقدمة جدول الأعمال العالمي، لا يزال التمييز ضد المرأة أكثر أشكال الظلم انتشارا في العالم.
    Billed as the largest gathering of the secular movement in world history, national mall parks service estimated that over 30,000 people were in attendance. Open Subtitles أكبر تجمع للحركة العلمانية في التاريخ هيئة خدمات منتزه ناشونال مول قدرت عدد الحضور ب أكثر من 30 ألف
    Richard Dawkins, Adam savage, so we have to ask what the largest gathering in history of atheists, humanists, secularists, free thinkers, skeptics... What does it really mean? Open Subtitles لهذا يجب أن نسأل ماذا يعني أكبر تجمع ل ال الملحدين و العلمانيين و الأنسانيين و المشككين؟
    The largest gathering of birds of prey in the world passes over Panama city and into Central America. Open Subtitles أكبر تجمع من الطيور الجارحة في العالم تعبر فوق مدينة بنما نحو أمريكا الوسطى.
    Eighteen million visitors darken the skies, the largest gathering of sea birds on the planet. Open Subtitles ثمانية عشر مليون زائر يغطون السماء إنه أكبر تجمع من طيور البحر على سطح الكوكب
    For example, nearly 800 attended the twelfth session of the Working Group, making it the largest gathering on the human rights calendar. UN وعلى سبيل المثال، يلاحظ أن قرابة ٨٠٠ مشاركا قد حضروا الدورة الثانية عشرة للفريق العامل، مما جعل منها أكبر تجمع في تاريخ الاجتماعات المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    Its annual conferences are the largest gathering of impact assessment experts and interested professionals, many of whom are employees of United Nations agencies. UN وتمثل مؤتمرات الرابطة السنوية أكبر تجمع لخبراء تقييم الأثر والمهنيين المهتمين بهذا المجال، الذين يعمل الكثير منهم موظفين في وكالات الأمم المتحدة.
    It was very pleasing to my delegation to see the leader of that nation proudly take his place among the other leaders of the world in what was the largest gathering of heads of State or Government ever assembled in one place, the Millennium Summit. UN وقد أسعد وفد بلادي بالغ السعادة أن يرى رئيس تلك الدولة يشغل مكانه باعتزاز بين قادة العالم الآخرين فيما كان أكبر تجمع على الإطلاق في مكان واحد لرؤساء الدول والحكومات، وهو مؤتمر قمة الألفية.
    During that historic Summit -- the largest gathering of heads of State or Government the world has ever seen -- the relevance and importance of the United Nations in a global society was emphasized. UN خلال القمة الألفية التاريخية رأينا أكبر تجمع لرؤساء الدول والحكومات في العالم. وتأكدت صلاحية وأهمية الأمم المتحدة في مجتمع عالمي.
    The largest gathering of locally elected officials held at the United Nations, the Colloquium attracted mayors and local officials from 70 countries. UN واجتذبت الندوة، وهي أكبر تجمع للمسؤولين المنتخبين محليا يعقد في اﻷمم المتحدة، رؤساء البلدان والمسؤولين المحليين من سبعين بلدا.
    It has brought together the largest gathering of persons ever to attend any other United Nations conference on any subject. UN وقد جمع أكبر حشد من اﻷشخاص حضر على الاطلاق أي مؤتمر آخر لﻷمم المتحدة عن أي موضوع.
    Those meetings saw the largest gathering of Heads of State and Government ever held. UN وشهدت تلك الجلسات أكبر حشد لرؤساء الدول والحكومات على اﻹطلاق.
    The Conference was attended by 26 delegations, including some that had not participated in CODESA, and represented the largest gathering of political parties and organizations in the history of South Africa. UN وحضر هذا المؤتمر ٢٦ وفدا، منها وفود لم تشارك في الاتفاقية، وكان المؤتمر يمثل أكبر اجتماع لﻷحزاب والمنظمات السياسية في تاريخ جنوب افريقيا.
    The Conference was the largest gathering ever of the disaster community, with a total of 4,000 participants in the plenary activities and thematic sessions and around 40,000 in the public segment. UN وكان المؤتمر أكبر تجمُّع من العاملين في مجال الكوارث من أيّما وقت مضى، إذ بلغ مجموع المشاركين في أنشطة الجلسات العامة والمواضيعية 000 4 مشارك وزهاء 000 40 مشارك في الجزء العمومي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more