"lari" - Translation from English to Arabic

    • لاري
        
    • لاريات
        
    • لارياً
        
    • اللاري
        
    Some 2-3 million lari from the Single State Employment Fund will be mobilized every year for this purpose. UN وسيعبأ لهذا الغرض ما بين مليونين وثلاثة ملايين لاري في السنة من صندوق الدولة الموحد للعمالة.
    Of this, 1.3 lari is automatically deducted to pay for electricity consumption. UN ومن هذا المبلغ يُخصم ٣,١ لاري تلقائياً لدفع تكلفة استهلاك الكهرباء.
    Effective this year, the Tbilisi city budget provides for a monthly welfare benefit of 5 lari per child for families in this category. UN واعتبارا من هذا العام، تخصص ميزانية مدينة تبليسي علاوة اجتماعية شهريا قدرها 5 لاري عن كل طفل للأسر في هذه الفئة.
    lari community of the Kiambu district in Kenya UN مجتمع لاري المحلي في إقليم كيامبي في كينيا
    Household surveys have shown that, in 2000, the average monthly income per household was 174.8 lari. UN فقد أظهرت الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية في عام 2000 أن متوسط الدخل الشهري للأسرة الواحدة بلغ 174.8 لاريات.
    Over this period the total amount paid out in such benefits was some 212,000 lari. UN وعلى مدى تلك الفترة، كان المبلغ الإجمالي المدفوع مقابل هذه الاستحقاقات 000 212 لاري.
    The estimated cost of upgrading Georgia's housing stock is 750 million lari. UN وتقدر تكاليف تحسين المساكن في جورجيا بمبلغ 750 مليون لاري.
    Of the 124,449,000 lari nominally assigned to the Fund in 1996, 11,035,100 lari were actually paid in. UN وتلقـــى الصنـــدوق بالفعل ٠٠١ ٥٣٠ ١١ لاري من المبلغ المخصص له إسمياً في عام ٦٩٩١ وقدره ٠٠٠ ٩٤٤ ٤٢١ لاري.
    During the current year, 120,000 families will receive 15.8 million lari under this heading. UN وستتلقى ٠٠٠ ٠٢١ أسرة خلال هذا العام ٨,٥١ مليون لاري تحت هذا الباب.
    Some 9 million lari are earmarked under the State budget for invalids’ welfare. UN وهناك زهاء ٩ ملايين لاري مرصودة لرعاية العاجزين في ميزانية الدولة.
    For the first two months individuals receive 9.8 lari, for the third and fourth month, 7.8 lari, and for the fifth and sixth months, 6.8 lari. UN ويتلقى الفرد خلال الشهرين اﻷولين ٨,٩ لاري ثم ٨,٧ لاري في الشهرين الثالث والرابع ثم ٨,٦ لاري في الشهرين الخامس والسادس.
    The State budget for 1997 has earmarked 1 million lari for the pursuit of an active job placement policy. UN وخصصت ميزانية الدولة لعام ٦٩٩١ مليون لاري لتنفيذ سياسة توظيف فعالة.
    The State pays 1.3 lari per person per month to displaced persons housed in the private sector. UN وتدفع الدولة ٣,١ لاري في الشهر لكل شخص مشرﱠد يسكن في القطاع الخاص.
    In the private sector, average wages fluctuated between 120 and 140 lari. UN وفي القطاع الخاص، تراوح متوسط اﻷجور بين ٠٢١ و٠٤١ لاري.
    Such a union is in operation in the Signaxi district; it has received an advance of 235,000 lari from cooperation funds. UN وبدأ تشغيل أحد هذه الاتحادات في مقاطعة سيغناكسي؛ وقد تلقى سلفة قدرها ٠٠٠ ٥٣٢ لاري من أموال التعاون.
    The supplementary health-care programme for the poor has a budget of 5,900,000 lari for 1997. UN وبلغت ميزانية البرنامج اﻹضافي للرعاية الصحية للفقراء ٠٠٠ ٠٠٩ ٥ لاري في عام ٧٩٩١.
    There is a supplementary programme to provide health care to the poor in high mountain districts, to which 500,000 lari has been allocated for 1997. UN وهناك برنامج إضافي لتوفير الرعاية الصحية للفقراء في المناطق الجبلية المرتفعة خصص له مبلغ قدره ٠٠٠ ٠٠٥ لاري في عام ٧٩٩١.
    They are financed out of local budgets, which must set aside at least 5 lari per head for health care. UN وتمول هذه البرامج من الميزانيات المحلية التي يجب أن تخصص ما لا يقل عن ٥ لاري لكل فرد لرعايته الصحية.
    There is only a minimum level of remuneration, corresponding to grade 1 on the single wage grid, which at present stands at 9 lari. UN ويوجد فقط مستوى أدنى للمرتبات موافق للدرجة ١ على سلم اﻷجور الموحد، ويبلغ في الوقت الراهن ٩ لاريات.
    Heads of Government ministries and departments are in the top grade, with a remuneration of 25 lari. UN ويحتل رؤساء الوزارات واﻹدارات الحكومية الدرجة العليا ويتلقون راتبا قدره ٥٢ لارياً.
    As a consequence, it is expected that pressure on the value of the lari will continue. UN ونتيجة لذلك، يتوقع أن يتواصل الضغط على قيمة اللاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more