"last case" - Translation from English to Arabic

    • الحالة الأخيرة
        
    • آخر قضية
        
    • القضية الأخيرة
        
    • قضيتي الأخيرة
        
    • قضيّتنا الأخيرة
        
    • الحقيبة الأخيرة
        
    • أخر قضية
        
    • آخر صندوق
        
    • قضية أخيرة
        
    • قضيته الأخيرة
        
    In the last case, the data entry was incomplete. UN وفي الحالة الأخيرة أدخلت البيانات بشكل غير تام.
    Oh, I've got plenty of time on my hands, Wolfe, especially since you closed the last case without me. Open Subtitles أوه، لقد حصلت على الكثير من الوقت على يدي، وولف، لا سيما وقد أغلقت الحالة الأخيرة بدوني.
    You know, it's been three months, since your last case. Open Subtitles لقد مر ثلاثة أشهر منذ آخر قضية عملت عليها.
    However, the last case in which a person was tried under that law dates back to 1896. UN ومع ذلك، فإن آخر قضية حوكم فيها شخص ما بموجب ذلك القانون ترجع إلى عام 1896.
    OHCHR made representations to the Bar Association in this last case. UN وتظلمت المفوضية إلى نقابة المحامين الكمبوديين في هذه القضية الأخيرة.
    The last case concerned Fethi Hamaddouche, who was last seen at the Department of Investigation and Security Services Barracks in Algiers. UN وتتعلق الحالة الأخيرة بفتحي حمدوش الذي شوهد للمرة الأخيرة في ثكنات مديرية الاستخبارات والأمن في الجزائر العاصمة.
    The last case concerned Naseer Ahmed Sheikh, a shopkeeper who was arrested by the Police and Security Forces. UN أما الحالة الأخيرة فتتعلق ﺑ نصير أحمد شيخ، وهو عامل متجر ألقت قوات الشرطة والأمن القبض عليه.
    The last case concerned Mayra Angelina Gutiérrez Hernández, a woman who disappeared in 2000 on her way to work. UN وتتعلق الحالة الأخيرة بمايرة أنخيلينا غوتيارز هرناندز، وهي امرأة اختفت في عام 2000 بينما كانت في طريقها إلى عملها.
    The last case of an officer falling in the line of duty had occurred in 1989. UN ووقعت الحالة الأخيرة وهي مقتل ضابط أثناء قيامه بوظيفته في عام 1989.
    The last case occurred in 1991 and concerned the President of the Labour Congress of Thailand, who reportedly disappeared from his union office in Bangkok, three days after organizing a protest rally. UN وتتعلق الحالة الأخيرة التي حدثت في عام 1991 برئيس المؤتمر العمالي في تايلند، الذي ذُكر أنه اختفى من مكتبه النقابي في بانكوك بعد ثلاثة أيام من تنظيم مظاهرة احتجاج.
    With an informer at large, this won't be the last case which comes before the court, and our friend Halse will be keen to make the next man pay. Open Subtitles بوجود واشٍ طليق. لن تكون هذه آخر قضية تواجه المحكمة و صاحبنا هالز سيحرص على جعل الرجل التالي يدفع الثمن.
    This was my first case after prison, my last case as a field agent. Open Subtitles هذه أول قضية لي بعد خروجي من السجن آخر قضية لي كعميل ميداني
    You've got a case in your hands that may be the last case you'll ever have Open Subtitles لديكَ قضية بين يديك، وربما آخر قضية ستتولاها.
    And thanks to you, the last case I worked on remains unsolved. Open Subtitles والشكر لك, آخر قضية عملت فيها ما تزال غير محلولة
    And the reason Woodall's not on your radar is because the last case he won took him four years. Open Subtitles لأن آخر قضية كسبها، استغرقت 4 سنوات إذًا تعتقدين بأنه لن يتوقف دون أن يصل لشيء
    The last case also raises issues relating to the jurisdictional immunity of State officials. UN وتنطوي القضية الأخيرة أيضا على مسائل تتعلق بحصانة المسؤولين الحكوميين أمام الولاية القضائية.
    The Appeals Chamber also dealt with pre-appeal matters and preparations for an appeal hearing in the last case. UN وتناولت دائرة الاستئناف أيضا مسائل تتعلق بمرحلة ما قبل الاستئناف، والتحضير لجلسة النظر في طعن في القضية الأخيرة.
    Add that to the stress of this last case, and I can understand how his suicide must have been quite a blow. Open Subtitles أضف هذا لضغط لهذه القضية الأخيرة ويمكنني الفهم الآن أن انتحاره كان نوعاً ما صدمه
    It's my last case. Might as well close it up right. Open Subtitles إنها قضيتي الأخيرة يجدر بي إنهاؤها على نحو صحيح
    I thought this would be our last case. Open Subtitles أعتقد أنّ هذه ستكون قضيّتنا الأخيرة
    Making sure he's not going to find that last case. Open Subtitles حتى نتأكد أنه لن يجد الحقيبة الأخيرة
    Yeah, well, after the last case, I told Zack never ever to put you through. Open Subtitles حسناً, بعد أخر قضية قلت لزاك بألا يوصلك على الهاتف أبداً
    I can personally guarantee that this is the absolutely last case of Wonka Bars left in the United Kingdom. Open Subtitles أود أن أمتلكه أنا شخصيا أيها السيدات والسادة ذلك لأنه آخر صندوق متبق من شكولاتة وونكا بجميع أنحاء بريطانيا
    Look, I have one last case pending trial, and unlike this useless pantomime, someone's life is actually at stake. Open Subtitles لديّ قضية أخيرة تنتظر المحاكمة وعلى عكس التمثيل الذي لا فائدة لك هذا فإن حياة شخص ما على المحك
    Due in particular to staffing constraints, it is now, however, likely that the work on his last case, Setako, in which he is the Presiding Judge, will not be completed before early 2010. UN وبسبب القيود المفروضة على التوظيف، من المرجح حالياً أن لا ينتهي العمل قبل بداية عام 2010 على قضيته الأخيرة سيتاكو، التي يترأس جلسة المحكمة فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more