"last general assembly" - Translation from English to Arabic

    • الأخيرة للجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة الماضية
        
    • السابقة للجمعية العامة
        
    It was by no means " fatigue " -- as might have been expected -- that we experienced during the deliberations at the last General Assembly. UN وما عايشناه خلال المداولات التي جرت في الدورة الأخيرة للجمعية العامة ليس - كما كان يمكن توقعه - " كللاً " على الإطلاق.
    Italy also commended the decision to cosponsor the resolution for the moratorium on the use of the death penalty at the last General Assembly. UN وأشادت إيطاليا أيضاً بقرار الجزائر إبان الدورة الأخيرة للجمعية العامة المشاركة في تقديم القرار بشأن تعليق اللجوء إلى عقوبة الإعدام.
    Italy also commended the decision to cosponsor the resolution for the moratorium on the use of the death penalty at the last General Assembly. UN وأشادت إيطاليا أيضاً بقرار الجزائر إبان الدورة الأخيرة للجمعية العامة المشاركة في تقديم القرار بشأن تعليق اللجوء إلى عقوبة الإعدام.
    We also extend our appreciation to Ambassador Jarmo Sareva for his able stewardship of the Committee during the last General Assembly session. UN ونعرب عن امتناننا أيضاً للسفير جارمو ساريفا لتوجيهه أعمال اللجنة بمهارة أثناء دورة الجمعية العامة الماضية.
    We would like to take this opportunity to express our appreciation to the members of the General Assembly for the speed and readiness with which they accepted the credentials of democratic South Africa, enabling us to participate in the work of the last General Assembly. UN نــود أن نغتنم هذه الفرصة لنعبر عن تقديرنا ﻷعضــاء الجمعيـة العامـة للسرعـة التي قبلوا بها وثائق تفويض جمهورية جنوب افريقيا الديمقراطية، مما مكننا من المشاركة في أعمال الجمعية العامة الماضية.
    Against this background, the Secretary-General has submitted an important report on the work of the Organization since the last General Assembly. UN وفي ضوء هذه الخلفية، قدم الأمين العام تقريرا هاما عن الأعمال التي اضطلعت بها المنظمة منذ انعقاد الدورة السابقة للجمعية العامة.
    It is particularly encouraged to pursue this approach by the findings of the report by our colleague Ambassador Palihakkara, the Special Coordinator in 1998, on the one hand, and on the other the results of the resolution adopted on this subject during the last General Assembly of the United Nations. UN وقد تم بوجه خاص تشجيعه على السعي إلى اتباع هذا النهج في النتائج الواردة في تقرير زميلنا السفير السيد باليهاكّارا، المنسق الخاص في عام 1998، من جهة، وفي نتائج القرار الذي اعتمد بشأن هذا الموضوع أثناء الدورة الأخيرة للجمعية العامة للأمم المتحدة، من الجهة الأخرى.
    Since the last General Assembly session, the world has undergone a series of changes exacerbating an already deteriorated situation as a result of threats to peace and security and a growing number of points of conflict and tension. UN لقد شهد العالم منذ الدورة الأخيرة للجمعية العامة سلسلة من التغييرات أدت إلى تفاقم الوضع المتدهور فعلا بسبب الخطر الذي يتهدد السلم والأمن وازدياد بؤر التوتر والصراع.
    I would like to take this opportunity to report to the General Assembly on the developments that have taken place with respect to the Tribunal since the last General Assembly session. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أقدم تقريرا للجمعية العامة عن التطورات التي حدثت فيما يتعلق بالمحكمة منذ الدورة الأخيرة للجمعية العامة.
    It also results in the “cut—off” being held hostage despite a resolution adopted by consensus at the last General Assembly of the United Nations. UN كما أنه يسفر عن إبقاء مفاوضات " وقف الإنتاج " رهينة على الرغم من اعتماد قرار في هذا الشأن بتوافق الآراء في الدورة الأخيرة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Mr. De Trazegnies Granda (Peru) (spoke in Spanish): At the outset, I would like to join those who preceded me in congratulating you on your appointment as President of this last General Assembly of the twentieth century. UN السيد دي تراسيغنيس غراندا (بيرو) (تكلم بالاسبانية): أود في البداية أن أضم صوتي إلى من سبقني في التهنئة باختياركم رئيسا لهذه الدورة الأخيرة للجمعية العامة في القرن العشرين.
    All of us in this room accepted at the last General Assembly that " transparency in military matters is an essential element for building a climate of trust and confidence between States worldwide and that a better flow of objective information on military matters can help to relieve international tension and is therefore an important contribution to conflict prevention " . UN وجميعنا في هذا القاعة قبلنا في الدورة الأخيرة للجمعية العامة أن " الشفافية في المسائل العسكرية عنصر أساسي لإيجاد مناخ من الأمان والثقة بين الدول في كل أنحاء العالم وأن تحسين عملية تبادل المعلومات الموضوعية المتعلقة بالمسائل العسكرية يمكن أن يساعد على تخفيف حدة التوتر بين الدول ويشكل بالتالي مساهمة هامة في منع نشوب نزاعات " .
    Our delegation wishes also to express its gratitude to the representative of the Ukraine, Mr. Hennadiy Udovenko, for the commendable work he did during the last General Assembly. UN ويود وفدي أن يعرب عــن امتنانه لممثل أوكرانيا السيد هينادي أودوفينكو لما قام به من عمل جدير بالثناء أثناء دورة الجمعية العامة الماضية.
    Looking back on the four years spent, one cannot say that the time has been ill spent. We must recognize that there has been progress, particularly during the last General Assembly session when discussions became structured, focused and purposeful. UN فإذا ألقينا نظــرة على اﻷعوام اﻷربعة التي مرت، لا نستطيع أن نقول إننا ضيعنا وقتنا بل يجب أن نسلم بأنه حدث تقدم، وبخاصة أثناء دورة الجمعية العامة الماضية عندما أصبحت المناقشات منظمة ومركزة وهادفة.
    We must maintain the consensus achieved by the international community in adopting resolution 49/77 B at the last General Assembly of the United Nations. UN فيجب علينا الحفاظ على توافق اﻵراء الذي توصل إليه المجتمع الدولي في إعتماده القرار ٩٤/٧٧ باء في الجمعية العامة الماضية لﻷمم المتحدة.
    We would also like to express our gratitude to the Permanent Representative of Belarus, Mr. Alyaksandr Sychou, for his skilled guidance of this Committee during the last General Assembly session. UN ونود أيضا أن نعــرب عن امتنانا للممثــل الدائم لبيــلاروس، السيد اليكسانــدر سيشو، علــى توجيهه الماهــر لهذه اللجنــة خلال الــدورة السابقة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more