"last known place of residence" - Translation from English to Arabic

    • آخر مكان إقامة معروف
        
    Last known place of residence: Kozarac in Prijedor Opstina. UN آخر مكان إقامة معروف: كوزاراتش في مقاطعة برييدور.
    Last known place of residence: reported as having been living in a Government-owned hotel in Split, Croatia, but to have since left. UN آخر مكان إقامة معروف: تفيد التقارير أنه كان يسكن في فندق تملكه الدولة في سبليت، كرواتيا، لكنه غادره بعد ذلك.
    Last known place of residence: Vlasenica in the territory of the Republika Srpska. UN آخر مكان إقامة معروف: فلاسينيتشا في إقليم جمهورية صربسكا.
    Last known place of residence: Banja Luka in the territory of the Republika Srpska. UN آخر مكان إقامة معروف: بانيا لوكا في إقليم جمهورية صربسكا.
    Last known place of residence: Vlasenica in the territory of Republika Srpska. UN آخر مكان إقامة معروف: فلاسينيتشا في إقليم جمهورية صربسكا.
    Last known place of residence: Banja Luka in the territory of the Republika Srpska. UN آخر مكان إقامة معروف: بانيا لوكا في إقليم جمهورية صربسكا.
    Last known place of residence: Kozarac in the Osptina of Prijedor. UN آخر مكان إقامة معروف: كوزاراتش في مقاطعة برييدور.
    Last known place of residence: Kiseljak, in Bosnian Croat- controlled territory. UN آخر مكان إقامة معروف: كيسيلياك، في اﻷراضي الخاضعة لسيطرة كروات البوسنة.
    Last known place of residence: Vlasenica, in the territory of RS. UN آخر مكان إقامة معروف: فلاسينيتشا في إقليم جمهورية صربسكا.
    Last known place of residence: Kozarac, in the opština of Prijedor. UN آخر مكان إقامة معروف: كوزاراتش في مقاطعة برييدور.
    Last known place of residence: Banja Luka, in the territory of RS. UN آخر مكان إقامة معروف: بانيا لوكا في إقليم جمهورية صربسكا.
    Where possible, the last known place of residence of the indictee is indicated as well as the action, if any, taken by the State, entity or organization to which the arrest warrant was sent. UN ويشار بقدر اﻹمكان إلى آخر مكان إقامة معروف للمتهم وكذلك إلى اﻹجراء الذي اتخذته الدولة أو الكيان أو المنظمة التي وجﱢه إليها أمر القبض، إن اتخذته فعلا.
    Where possible, the last known place of residence of the indictee is indicated as well as the action, if any, taken by the State, entity or organization to which the arrest warrant was sent. UN ويشار بقدر اﻹمكان إلى آخر مكان إقامة معروف للمتهم وكذلك إلى اﻹجراء الذي اتخذته الدولة أو الكيان أو المنظمة التي وُجﱢه إليها اﻷمر بالقبض، إن اتخذته فعلا.
    Where possible, the last known place of residence of the indictee is indicated as well as the action, if any, taken by the party to whom the arrest warrant was served. UN ويشار قدر الامكان إلى آخر مكان إقامة معروف للمتهم وكذا إلى الاجراء الذي اتخذه الطرف الذي وجه إليه اﻷمر بالقبض، إن اتخذه فعلا.
    Last known place of residence: Jelisić - Bijeljina (RS). UN آخر مكان إقامة معروف: يليسيتش - بييليينا )جمهورية صربسكا(.
    Last known place of residence: Rajić was in the custody of FBH in Mostar at the time the indictment was confirmed (see para. 7 of the indictment dated 23 August 1995) and at the time of the issuance of the arrest warrant. UN آخر مكان إقامة معروف: كان راييتش رهن الحبس الاحتياطي في اتحاد البوسنة والهرسك في موستار في الوقت الذي صدق فيه على عريضة الاتهام )انظر الفقرة ٧ من عريضة الاتهام المؤرخة ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٥( وأثناء صدور اﻷمر بالقبض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more