"last person to" - Translation from English to Arabic

    • آخر شخص
        
    • آخر من
        
    • أخر شخص
        
    • اخر شخص
        
    • آخر شخصٍ
        
    • الشخص الأخير
        
    • أخر من
        
    Which makes her the last person to see Ariel alive. Open Subtitles ما يجعلها آخر شخص رأى آرييل على قيد الحياة.
    He's the last person to see our victim alive. Open Subtitles هو آخر شخص مراجعة الضحية على قيد الحياة.
    Seems you were the last person to see her alive. Open Subtitles يبدو أنك آخر شخص رآها وهي على قيد الحياة
    I was the last person to see your brother alive. Open Subtitles كنت آخر من رأى أخّيك وهو على قيد الحياة.
    Sure, I mean, being the last person to see your friend alive, Open Subtitles بالتأكيد أعني كونك أخر شخص راى صديقتك على قيد الحياة
    She must have been the last person to talk to him on the phone. Open Subtitles يجب أن يكون اخر شخص تتحدث اليه عبر الهاتف
    That makes you the last person to see her alive. Open Subtitles ذلكَ يجعلك آخر شخص شاهدها وهي على قيد الحياة
    The evidence suggests he was the last person to see her alive. Open Subtitles تشير الأدلة بأنه كان آخر شخص قد شاهدها على قيد الحياة
    Okay, well, someone had to be the last person to see him alive. Open Subtitles حسنا اذن، وكان شخص ما ليكون آخر شخص لرؤيته على قيد الحياة.
    Careful. The last person to speak so freely to me is now peeling bananas with their feet. Open Subtitles حذارِ، آخر شخص خاطبني بهذه الحرّيّة بات يقشّر الموز بقدمَيه الآن
    I'm the last person to do something like this. Open Subtitles أنا آخر شخص يمكنه أن يفعل شيئا كهذا.
    I'm the last person to be giving relationship advice, especially about cohabitation. Open Subtitles أنا آخر شخص أن _ تقديم المشورة العلاقة، خصوصا حول التعايش.
    I mean, given her family history of addiction, she should truly be the last person to try that drug. Open Subtitles باعتبار تاريخ عائلتها مع الإدمان يجب عليها ان تكون آخر شخص يُجرب المخدرات
    Dylan was the last person to see Alison alive, and neighbors heard them fighting minutes before Alison's run. Open Subtitles ديلان كان آخر شخص رأى أليسون على قيد الحياة و سمع الجيران شجارهم بدقائق قبل أن تذهب أليسون لرياضة العدو
    What do you want? ♪ You were the last person to see your boss alive. Open Subtitles ما الذي تريدينه؟ لقد كنتِ آخر شخص قد رأى رئيسك على قيد الحياة
    The woman should be the last person to touch the doorbell. Open Subtitles المرأة ينبغي أن تكون آخر شخص لمس جرس الباب
    How come I'm always the last person to know when we got folks in the house? Open Subtitles كيف أصبح آخر شخص يعلم بوجود صحبة في المنزل؟
    Huh. That chubby guy the last person to see the vic alive? Open Subtitles أهذا الممتلئ هو آخر من شاهد الضحية على قيد الحياة ؟
    Well, that'd make you the last person to see him alive and the only person who could confirm his death. Open Subtitles حسنًا ، هذا يجعلك أخر شخص شاهده حي و الشخص الوحيد الذي يؤكد وفاته.
    As far as we can tell, the other painter was the last person to see Griggs alive. Open Subtitles جل مانستطيع قوله ان الصباغ الثاني كان اخر شخص راي كريك حي
    So you're the last person to see her alive. Open Subtitles إذًا، أنتَ آخر شخصٍ رآها على قيد الحياة.
    He was the last person to access the missing vials. Open Subtitles لقد كان الشخص الأخير الذي يتوصل مع العينات المفقودة
    Flynn was probably the last person to see her alive. Open Subtitles لقد أخرجها بنفسه فلين غالبا كان أخر من راها حية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more