"last plenary meeting" - Translation from English to Arabic

    • الجلسة العامة الأخيرة
        
    • آخر جلسة عامة
        
    • الاجتماع في جلسته العامة الأخيرة المعقودة
        
    I had the opportunity at the last plenary meeting to give some information about our intentions concerning this issue. UN لقد أتيحت لي الفرصة أن أقدم في الجلسة العامة الأخيرة بعض المعلومات حول نوايانا بشأن هذه المسألة.
    We have now come to the end of the last plenary meeting of the Conference on Disarmament during Tunisia's term of office. UN ووصلنا الآن إلى نهاية الجلسة العامة الأخيرة من مؤتمر نزع السلاح أثناء ولاية تونس.
    Today is the last plenary meeting of the winter session of the Conference on Disarmament. UN نعقد اليوم الجلسة العامة الأخيرة في الدورة الشتوية لمؤتمر نزع السلاح.
    This is the last plenary meeting of the second session of the Conference, and this is my last plenary in the Conference as well. UN هذه هي الجلسة العامة الأخيرة من الدورة الثانية للمؤتمر، وهذه هي أيضاً آخر جلسة عامة من جلسات المؤتمر التي أحضرها.
    All the same, I am glad that I have been present today at your last plenary meeting in this appointment. UN مع كل ذلك فأنا مغتبط بوجودي هنا في هذا اليوم في آخر جلسة عامة تحضرونها وأنتم في هذا المنصب.
    Today's is the last plenary meeting of the Conference on Disarmament during the first part of the 2001 session and is also my second plenary meeting as President. UN إن جلسة اليوم هي الجلسة العامة الأخيرة لمؤتمر نزع السلاح خلال الجزء الأول من دورة عام 2001 كما أنها الجلسة العامة الثانية التي شاركت فيها بوصفي رئيساً.
    Distinguished colleagues, this concludes our business for today and, therefore, the last plenary meeting of the first part of the 2001 session. UN حضرات الزملاء الكرام، بهذا تنتهي أعمالنا لهذا اليوم وبالتالي الجلسة العامة الأخيرة للجزء الأول من دورة عام 2001.
    The last plenary meeting, on Friday, 8 February, would be devoted to the formal action under items 3 - 9. UN وتُكرس الجلسة العامة الأخيرة التي تُعقد يوم الجمعة 8 شباط/فبراير للتدابير الرسمية الواجب اتخاذها في إطار البنود 3-9.
    The last plenary meeting, on Friday, 23 February, would be devoted to the formal action under items 3 - 8. UN وتُكرس الجلسة العامة الأخيرة التي تُعقد يوم الجمعة 23 شباط/فبراير للتدابير الرسمية الواجب اتخاذها في إطار البنود 3-8.
    The last plenary meeting devoted to the general exchange of views will be held this afternoon. UN الجلسة العامة الأخيرة المكرسة للتبادل العام لوجهات النظر ستعقد بعد ظهر اليوم.
    We are about to end the last plenary meeting under the Polish presidency in the Conference on Disarmament. UN نحن على وشك اختتام الجلسة العامة الأخيرة خلال فترة رئاسة بولندا لمؤتمر نزع السلاح.
    Finally, Mr. President, since this will, I understand, be the last plenary meeting under your presidency, I would like to make use of the opportunity to thank you and congratulate you on the way you have conducted your term of office. UN وأخيراً، سيدي الرئيس، لما كانت هذه الجلسة العامة هي الجلسة العامة الأخيرة في ظل رئاستكم، فيما أظن، فإنني أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكركم ولأهنئكم على الطريقة التي توليتم بها منصبكم.
    Today's is the last plenary meeting of the second part of the 2007 session, and, as announced at the previous plenary meeting, on 26 June 2007, we still have one task to accomplish. UN هذه الجلسة هي الجلسة العامة الأخيرة اليوم في الجزء الثاني من دورة عام 2007، وكما ذكرت في الجلسة العامة السابقة، المعقودة في 26 حزيران/يونيه 2007، لا تزال هناك مهمة واحدة تنتظرنا.
    This is my last plenary meeting, and therefore, in line with the traditions of the CD, I will conclude with a few personal remarks. UN هذه هي الجلسة العامة الأخيرة التي أحضرها، لذا أود، تمشياً مع ما جرت عليه العادة في مؤتمر نزع السلاح، أن أختتم بتقديم بعض الملاحظات الشخصية.
    This is my last plenary meeting as President. UN وهذه هي آخر جلسة عامة أقوم فيها بواجبات الرئاسة.
    We are coming to the end of the last plenary meeting of the Conference under the presidency of the Russian Federation. UN نحن بصدد اختتام آخر جلسة عامة للمؤتمر برئاسة الاتحاد الروسي.
    Before we conclude our business, and as this is the last plenary meeting under the Hungarian presidency, let me express my most sincere thanks to all delegations and regional coordinators for their cooperative attitude and the goodwill they showed me. UN وقبل أن نختم أعمالنا، ولما كانت هذه الجلسة هي آخر جلسة عامة برئاسة هنغارية، أود أن أعرب عن خالص شكري لجميع الوفود والمنسقين الإقليميين لما تحلّوا به من روح تعاون وما أبدوه لي من حسن النوايا.
    As this is the last plenary meeting that I shall have the honour of chairing, allow me to make a few brief comments. UN حيث أن هذه هي آخر جلسة عامة أتشرف برئاستها، أرجوا أن تسمحوا لي باﻹدلاء ببضعة تعليقات موجزة.
    As you are aware, this will be the last plenary meeting at which Ambassador Paul O'Sullivan of Australia will be present among us, since he has been recalled to his capital to take up new and important functions. UN وكما تعرفون فإن هذه الجلسة العامة ستكون آخر جلسة عامة يحضر فيها معنا السفير بول أوسوليفان من استراليا حيث طُلب منه العودة الى بلده للاضطلاع بوظائف جديدة هامة.
    As adopted at its last plenary meeting on 19 September 2003 UN بالصيغة التي اعتمدها الاجتماع في جلسته العامة الأخيرة المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2003

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more