"last section" - Translation from English to Arabic

    • الفرع الأخير
        
    • القسم الأخير
        
    • الجزء الأخير
        
    The Panel states its recommended compensation in the last section. UN ويذكر الفريق التعويض الذي يوصي به في الفرع الأخير.
    Finally, the last section turns to questions of accountability and enforcement. UN وفي الختام، يتعرض الفرع الأخير لمسألتي المساءلة والتنفيذ.
    The last section presents the proposals that have been put forward on future work on cross-border M & As. UN وترد في الفرع الأخير من هذه المذكرة المقترحات التي طرحت بشأن العمل المقبل في مجال عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود.
    Recommendations for consideration by the Assembly are set out in the last section of the report. UN وترد في القسم الأخير من التقريرتوصيات لتنظر فيها الجمعية العامة.
    The last section of the note presents proposals on future work that were put forward during the Expert Meeting. UN وترد في القسم الأخير من المذكرة الاقتراحات التي عرضت خلال " اجتماع الخبراء " بشأن الأعمال المقبلة.
    The last section provides some policy issues for delegates to consider. UN ويعرض الجزء الأخير بعض القضايا المتعلقة بالسياسات لينظر فيها المندوبون.
    These are enumerated in the last section of this report for further debate. UN ويرد في الفرع الأخير من هذا التقرير سرد لهذه المقترحات لمناقشتها فيما بعد.
    In the last section, the Special Rapporteur makes recommendations to the Council and the next mandate holder. UN ويقدم المقرر الخاص، في الفرع الأخير من هذا التقرير، توصيات إلى المجلس وإلى صاحب الولاية المقبل.
    The last section of the report sets out a provisional programme of the Special Rapporteur's future activities. UN ويتضمن الفرع الأخير من التقرير برنامجاً مؤقتاً للأنشطة التي سيضطلع بها المقرر الخاص في المستقبل.
    Finally, in the last section, an outline of the Special Rapporteur's future activities is proposed. UN وأخيراً، يُقترح في الفرع الأخير من التقرير مخطط عام للأنشطة التي سيضطلع بها المقرر الخاص في المستقبل.
    3. The last section outlines the methodological approach that the new Independent Expert will follow while implementing his mandate. UN 3 - ويُجمل الفرع الأخير من التقرير الأساليب المنهجية التي سيتبعها الخبير المستقل الجديد في تنفيذ ولايته.
    The last section provided a summary of the Secretary-General's recommendations for consideration by the General Assembly. UN ويتضمن الفرع الأخير موجزا لتوصيات الأمين العام لتنظر فيها الجمعية العامة.
    Influence of topography on mining is considered in the last section using a recent detailed seafloor topographic map made by using the data obtained from an autonomous underwater vehicle survey in the future mining area. UN ودُرس تأثير الطوبوغرافيا على التعدين في الفرع الأخير باستخدام خريطة طوبوغرافية حديثة مفصلة لقاع البحر وضعت بالاستعانة ببيانات مستقاة من مسح أجري بمركبة غواصة مستقلة في منطقة التعدين المقبلة.
    The last section addresses structural constraints that have persistently impeded labour markets from achieving the goal of full and productive employment and decent work for all. UN أما الفرع الأخير فيتناول القيود الهيكلية التي لم تزل تمنع أسواق العمل من تحقيق هدف العمالة الكاملة المنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع.
    The last section puts forward conclusions and recommendations. UN ويعرض الفرع الأخير استنتاجات وتوصيات.
    65. Finally, a question that concerns all the issues raised in this last section concerning implementation needs to be addressed. UN 65- وأخيراً، هناك حاجة إلى معالجة مسألة تتعلق بجميع القضايا التي أثيرت في هذا القسم الأخير الخاص بالتنفيذ.
    An assessment of the different mechanisms required for promoting the implementation of the Declaration is provided in the last section. UN ويقدِّم القسم الأخير تقييماً لمختلف الآليات المطلوبة لتعزيز تنفيذ الإعلان.
    The last section also sets out the next steps in the implementation process, serving as an invitation for new donor interventions. UN كما يبين القسم الأخير الخطوات المقبلة في عملية التنفيذ، لتكون بمثابة دعوة لمبادرات جديدة تقوم بها الجهات المانحة.
    The last section of the report provides an overview of recent activities undertaken by the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs in this area. UN ويقدم القسم الأخير من التقرير لمحة عامة عن آخر الأنشطة التي تضطلع بها شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في هذا المجال.
    An update on overall gains in terms of efficiency, economy and effectiveness is contained in the last section of the present report. UN يتضمن الجزء الأخير من هذا التقرير معلومات مستكملة عن المكاسب العامة المحققة من حيث الفعالية والاقتصاد والكفاءة.
    Announcement In its last section, the Journal of the United Nations features the daily list of documents issued at Headquarters. UN ترد في الجزء الأخير من يومية الأمم المتحدة القائمة اليومية بالوثائق الصادرة في المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more